688IT编程网

688IT编程网是一个知识领域值得信赖的科普知识平台

译文

(英语)高一英语翻译题20套(带答案)

2024-02-27 02:35:06

motivate用法和短语(英语)高一英语翻译题20套(带答案)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们...

高三英语翻译易错剖析及解析

2024-02-27 02:26:08

高三英语翻译易错剖析及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of...

英语的省略-替代对比中文的重复-省略―从翻译个案《油》谈起[1]_百 ...

2024-02-26 22:25:48

  英语的“省略/替代”对比中文的“重复/省略”―从翻译个案《油》谈起[1]   论文导读::文通过分析一例翻译个案,指出英汉两种语言对译的过程中,对于重复、省略、替代等现象的处理差异,并探讨其形成原因及其于翻译实践中的指导意义。论文关键词:翻译,个案,替代,重复,省略 一、引言每一种语言在语言手段的应用上都有区别于另一种语言的明显特征。正是这些特...

the just 定语从句

2024-02-24 08:09:13

the just 定语从句关于“the just”的定语从句,首先我们要理解“the just”通常表示“公正的”或“正义的”。下面我将为你分析和造句10个句子。分析:在定语从句中,关系代词(如who, that等)用来引导从句,修饰前面的先行词。对于“the just”,我们通常会使用关系代词“who”来引导定语从句,因为“the just”通常描述人的特性。defending造句10个:1....

电器电子产品说明书英译的特点和技巧

2024-02-24 05:29:34

电器、产品说明书英译的特点和技巧;参考教材P202-210      1 概述    电器、电子产品说明书是科技文体的一种,它以传递产品的有用信息为主要目的,内容主要包括:前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等;其中,基本功能和使用指南是主体部分;一些简单易用的电器、电子产品,其说明书也相对简略;电器、电子产品说明书译文的预期功能主要是提供商...

电子产品说明书翻译技巧

2024-02-24 05:29:23

电子产品说明书翻译技巧1 概述   电器、电子产品说明书是科技文体的一种,它以传递产品的有用信息为主要目的,内容主要包括:前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等。其中,基本功能和使用指南是主体部分。一些简单易用的电器、电子产品,其说明书也相对简略。电器、电子产品说明书译文的预期功能主要是提供商品特点和使用信息,通过让译语用户了解产品的性能、特点、用途、使用和保管等方面,促使...

计算机辅助翻译软件WordFisher评介

2024-02-23 16:52:51

#科技翻译与新技术#计算机辅助翻译软件WordFisher评介X许汉成(黑龙江大学俄语语言文学研究中心哈尔滨市150080)何淑琴(南京农业大学南京市210095)摘要WordFisher是一套高级辅助翻译Word宏命令工具。它为译者提供了一个人机交互式翻译环境,具备了许多大型翻译记忆软件的基本功能,有助于提高翻译速度和质量。WordFisher以W ordBasic为编程语言,与Wo rd完全融...

西洋语言是法治的,中国语言是人治的-英语与汉语的十大区别

2024-02-23 16:40:40

英语与汉语的十大区别一、英语重结构,汉语重语义我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)我们看一看下面的例子:Children will play with dolls equipped with personality chips,computers with inbu...

归化与异化

2024-02-20 10:55:44

Domestication & Foreignization归化与异化一、异化归化的概念及特点Questions:长期以来,翻译中一直存在着源语(source  language)与目的语(target language),原文作者与目的语读者之间的矛盾。如何解决这些矛盾呢?怎样尊重及保存民族文化?怎样将有中国特的文化传统译介给国外的读者?如何在翻译中保持源语的文化特征?1....

汽车防盗报警器外文文献翻译中英文

2024-02-06 15:28:13

外文文献翻译 (含:英文原文及中文译文) 译文字数:3297字文献出处: SF Marseken. Automobile burglar alarm[J] Betascript Publishing, 2016,vol.1,no.3:10-21英文原文 Automobile burglar alarmSF MarsekenThe automobile is the present humanity...

PLC基础知识简介外文文献翻译、中英文翻译、外文翻译

2024-02-06 15:10:49

附录:外文资料译文PLC elementary knowledge synopsisIn the automated control domain, PLC is one kind of important control device. At present, in the world has more than 200 factories to produce more than 300 va...

单片机控制系统中英文对照外文文献翻译

2024-02-06 15:02:34

单片机控制系统中英文对照外文翻译文献(含:英文原文及中文译文)英文原文Microcomputer SystemsElectronic systems are used for handing information in the most general sense; this information may be telephone conversation, instrument read o...

仁义不施而攻守之势异也的意思与出处

2024-02-06 11:07:52

仁义不施而攻守之势异也的意思与出处(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,...

浅析杨必译《名利场》中的翻译技巧

2024-02-04 19:21:10

浅析杨必译《名利场》中的翻译技巧【摘 要】杨必是著名的翻译家,她翻译的《名利场》被誉为翻译的名家名篇,深受中国读者的欢迎。她的译文使中国的读者感觉亲切,易于理解。本文选取杨必女士翻译的名利场中的第一章,分析她是如何使用翻译字、短语、句子等方面的翻译技巧来使译文符合目的语读者的阅读习惯。【关键词】翻译;杨必;名利场1.翻译家杨必杨女士是我国著名的翻译家,翻译的作品有(英)埃杰窝斯著《剥削世家》、(英...

外文翻译--JSP及其WEB技术

2024-02-04 17:05:05

外文翻译原文及译文JSP and WEB technolog1 JSP IntroductionJSP (JavaServer Pages) is a Java-based scripting technology. Is advocated by Sun Microsystems Inc., together with a number of companies involved in the...

翻译概论第二版知识点

2024-02-04 00:11:07

翻译概论第二版知识点L1 中国翻译发展:1. The earliest historical documents 周朝《周礼》and《礼记》2. 汉代传译的《四十二章经》是佛经最早的中译本3. 东汉桓帝时,安世高——《明度五十校计经》是正式见于史籍记载的翻译佛经4. ZhiQian(支谦)extremely literal translation. follow the original inte...

考研英语历年真题例句详解含译文翻译Voice

2024-02-03 09:39:37

考研英语历年真题例句详解含译文翻译Voice1.void [vɔid]a. 空虚的;没有的;无效的【同义词】【真题例句】2.Avoid [ə'vɔid]vt. 防止,避免;逃避,避开[真题例句]Rather officials must avoid double standards, or different types of access for average people...

新编英语教程5英译汉

2024-02-01 20:43:30

Unit1 1. Stories are told of scrupulous writers, like Flaubert, who spent days trying to get one or two sentences exactly right.  译文: 据说一丝不苟的作家,比如福楼拜(Flaubert),为了把一两句句子完全写正确,会花上几天的时间。  2. Ch...

文学翻译(汉译英)

2024-02-01 20:39:55

文学翻译:1.《柳家大院》(节选)原文作者:老舍这两天我们大‎院里又透着热‎闹,出了人命。事情可不能由‎这儿说起,得打头来。先交代我自己‎吧。我是个算命的‎先生,我也卖过酸枣‎、落花生什么的‎。那可是先前的‎事了。现在我在街上‎摆卦摊儿;好了呢,一天也抓弄三‎毛五毛的。老伴儿早死啦‎,儿子拉洋车。我们爷儿俩住‎着柳家大院的‎一间北房。除了我这间北‎房,大院里还有二‎十多间房呢。一共住着多少‎家子,...

向洪全:2010专八英译汉试卷分析

2024-01-31 22:14:28

2010年英语专业八级考试“英译汉”典型问题剖析向洪全摘要:本文结合具体案例,全面系统地剖析了2010年英语专业八级考试“英译汉”中所存在典型问题。在此基础上,并结合作者翻译教学与实践的经验,提出多读原典、双语比较、勤加练习、多读中文作品等意见和建议。关键词:2010;英语专八;英译汉;问题;建议 2010年3月23日—4月1日,全国英语专业八级阅卷工作在上海外国语大学进行。今年全国参考...

英语长句子

2024-01-31 12:06:04

英语长句子英语长句子在我们平凡的日常里,大家都经常接触到句子吧,在不同类型的文章里,不同位置的句子的作用也是不同的。究竟什么样的句子才是好的句子呢?下面是店铺整理的英语长句子,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。英语长句子1英文:Your life only lasts for a few decades, so be sure that you don't leave any regre...

大学毕业设计---基于android平台的天气预报系统的设计与开发

2024-01-30 00:16:01

基于Android平台的天气预报系统的设计与开发摘要:安卓是谷歌于2008年推出的一个智能手机操作系统,其独特的设计模式使得开发手机软件变得非常简单。该论文介绍了一款安卓天气预报的设计与实现过程。用户可以通过主界面选择城市来获得包括风力、风向、紫外线强度等的天气信息。基于手机的天气预报系统能够使用户对于各地的天气情况实时掌握,方便用户的出行和行程安排,具有一定的实用性。关键字:实时预报,Andro...

【名家诗歌译文赏析】诗歌翻译

2024-01-29 20:46:01

【名家诗歌译文赏析】诗歌翻译名家诗歌译文赏析    名家诗歌译文赏析 名家诗歌译文赏析:歌 GO and catch a falling star, 用曼德拉草变回孩提原形, Get with child a mandrake root, 就像追逐一颗陨落的流星, Tell me where all past years are, 何处能回逝去的光阴。   ...

2007年10月高教自考高级英语试题答案

2024-01-29 20:33:51

2007年10月高教自考高级英语试题答案(附原题)2007年全国高等教育自学考试10月高级英语答案教材部分60分faint一课文填空12分1 She appealed 'to me because she was like people I had never met personally. Like women in English novels who walked the moors (wh...

《桃花源记》六个译文可读性探究

2024-01-29 20:13:52

《桃花源记》六个译文可读性探究摘 要:《桃花源记》六个译者的翻译思想中都体现着兼顾忠实和可读性的原则,然而,六个译文在理解和表达方面存在很大的差异,在文化因素的处理方面也采取了不尽相同的具体技巧,体现了各位译者对原文的不同认识,充分说明译者在翻译中的核心地位。关键词:忠实 可读性 理解 表达 文化因素陶渊明的《桃花源记》以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,以发现桃源、做客桃源、离开桃源、再寻桃源的情...

郭著章、李庆生《英汉互译实用教程》(第3版)-翻译练笔材料及详解【圣...

2024-01-29 20:06:32

附录翻译练笔材料及详解一、英文短篇1A faint whinny, ①penetrating her dreams, woke the little girl on the veranda. When she opened her eyes it was still not quite light and the tall gums crowding the steep rise to the r...

英语后缀“化”字和常用副词的译法及其他

2024-01-29 19:59:22

英语后缀“化”字和常用副词的译法及其他英语后缀“化”字和常用副词的译法及其他 在历届人大和党代表大会上,在阐述我国内政治经济情况时,后缀“化”字出现的频率相当高。如何把它译成合适的英文,一直是翻译界热衷探讨的题目。这里虽没有“一刀切”的译法,但简单地以“zation”译“化”,显然是行不通的。虽然在不少情况下可直译为“zation”,如现代化 modernization,工业化 industril...

Day16 必背单词及高频意思

2024-01-29 19:56:22

Day16 必背单词及高频意思第1组必背单词的真题语境真题语境1:The contract will affect our national prestige in the world. 参考译文:这一合同将会影响我国的国际声望。真题语境2:Our object is to further cement trade relations.参考译文:我们的目标是进一步巩固贸易关系。第2组必背单词的真题...

plc英文翻译

2024-01-28 11:17:05

外文文献原稿和译文原    稿IntroductionPLC-Programmable Logic Controllers are widely used in recent years the field of industrial control Such as metallurgy, steel, production lines, etc Its main featur...

基于机器学习的文学作品英译自动评价

2024-01-27 21:25:13

基于机器学习的文学作品英译自动评价①孙李丽1,  郭 琳2,  张文诺1,  文 旭31(商洛学院 人文学院, 商洛 726000)2(商洛学院 电子信息与电气工程学院, 商洛 726000)3(西南大学 外国语学院, 重庆 400715)通讯作者: 郭 琳摘 要: 为了提高文学英译作品自动评价的水平, 引入基于机器学习的智能算法模型成为当前最有效的方法. 首先研究文...

最新文章