688IT编程网

688IT编程网是一个知识领域值得信赖的科普知识平台

译文

英译汉理论与实践

2024-03-29 22:21:26

一:语文学观点1:The translation should give a complete transcript of the idea of the original work.翻译应该对原作做出完整的转述/复制。2: The style and manner of writing should be of the same character with that of the origin...

Lesson41-42练习题-有答案

2024-03-24 22:02:26

Lesson 41-42lesson复数练习题1. ---Can I have____ meat?  ---Sorry, you can't. There isn't ____.A. any/some    B.some/some    C. any/any    D. some/any2. There ____ some...

Lesson69-70练习题-有答案

2024-03-24 21:58:48

Lesson69-70练习题-有答案1. Miss Green goes to the doctor's ____ Monday mornings.A. atB. onC. inD. for2. Gina was born ____ 1999. She is old enough to go to B. inC. onD. at3. It's hot ____ summer...

新概念课堂笔记 第一册 Lesson 47-48

2024-03-24 21:57:43

新概念英语课堂笔记 第一册 Lesson 47-48Word Studylike【用法】v. 喜欢;想要;希望有【词组】like doing sth. 喜欢做…【例句】I like that sweet girl. 我喜欢那个可爱的姑娘。John likes Chinese food.  约翰喜欢吃中国菜。How does Ann like her coffee?  安想喝什么...

打下坚实的基础换个说法

2024-03-24 18:07:27

打下坚实的基础换个说法1、读书破万卷,下笔如有神。译文:形容博览书,把书读透,这样落实到笔下,运用起来就会得心应手。2、合抱之木,生于毫末;百丈之台,起于垒土;千里之行,始于足下。译文:合抱的大树,生长于细小的萌芽;九层的高台,筑起于每一堆泥土;千里的远行,是从脚下第一步开始走出来的。3、冰冻三尺,非一日之寒;滴水石穿,非一日之功。译文:表面意义是冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果。水滴...

2002年4月英语翻译试题及答案-推荐下载

2024-03-22 13:31:29

2002年4月英语翻译试题及答案课程代码:0087PART ONEⅠ. Multiple Choice Questions(30 points, 2 points for each)A. Directions: This part consists of ten sentences, each followed by four different versions marked A,B,C and...

英语作文介绍自己和朋友50字

2024-03-22 11:42:24

英语作文介绍自己和朋友50字介绍朋友和自己英语范文 第一篇My name is Li BaoLing .I have a good friend .Her name is Chen ZiQing .I am 13 years old .She is as old as am 155cm is 150cm tall .She is 5cm shorter than me .I am 36kg .Sh...

翻译50句中英翻译

2024-03-22 11:01:46

【翻译50句】1.Law, in its true notion, is not so much the limitation as the direction of a free and intelligent man to his proper interest. 法律真正的意义,是要把一个自由而理性的人,导向正当的利益上去,而不是对此加以限制的。2.Chilly gusts of wind...

2021年考研英语翻译-比较结构怎么译

2024-03-22 11:00:23

2021年考研英语翻译:比较结构怎么译  对定语从句、名词性从句、状语从句、倒装结构和比较结构的考察在翻译中常见,而这些相关语法句法搞不明白,翻译就别想通关。为此,下文结合历年真题为大家解析这五种句型和结构怎么翻译,17考生认真学习。  (1)平级比较  常见短语:as…as, not so much as.  真题例句1(1999年,71题):There...

考研英语翻译句型译法

2024-03-22 10:59:24

考研英语翻译句型译法  一、  定语从句译法  定语从句常用的翻译方法有:前置法、后置法、融合法和状译法。  1、前置法  所谓前置法,即把定语从句翻译到所修饰的先行词前面,可以用"的"来连接。既然定语从句的意义是做定语修饰名词性成分,那么在翻译的时侯,如果定语从句较短小 ,信息量不大,与所修饰的成分关系密切,通常将其翻译成带"的"的前置定语 ,放...

冯庆华《实用翻译教程》(第3版)配套题库(含考研真题)第二章 词法翻译...

2024-03-22 10:44:28

第二章词法翻译2.1 具体翻译1. violence【译文】暴力事件2. confusion【译文】混乱状态3. individualism【译文】个人主义4. public security【译文】社会治安问题5. inflation【译文】通货膨胀问题6. trade volume【译文】成交情况7. independence【译文】独立地位8. R&D【译文】研发活动9. to do...

现代英语语法自考题-19

2024-03-21 20:26:32

现代英语语法自考题-19(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}PART ONE{{/B}}(总题数:0,分数:0.00)二、{{B}}填空题{{/B}}(总题数:28,分数:28.00)1.Several people reported 1 (hear) her cry for help.(分数:1.00)填空项1:__________________ (正确答案:he...

交通咨询系统的最短路径算法与实现毕业论文

2024-03-21 15:25:26

本科毕业论文(设计)论文题目:  交通咨询系统的最短路径算法与实现                                             ...

2023英语专四词汇语法精编练习题及答案

2024-03-19 19:14:09

2023英语专四词汇语法精编练习题及答案2023英语专四词汇语法精编练习题及答案1. My niece has been to Sumatra and Iran as well as all of Europe. By the time shes twenty, she____almost everywhere.A. will be  B. would have been  C...

浅论英译汉中四字格成语的使用

2024-03-19 18:40:40

浅论英译汉中四字格成语的使用作者:李 琴来源:《科教导刊》2010年第11期        摘要翻译是在保持原作风味基础上的一种再创作。在英译汉文学作品中,中国读者是潜在的欣赏着与评价者。由此,译者汉语的遣词造句至关重要。作为汉语中得天独厚的组成部分,四字格成语音律和谐,形式规整,且意义深广。若在文中适当的镶嵌,四字格不但能恰如其分的表达出原文意思,还能以其...

雅思阅读复杂句子分析精讲 第1期-结构复杂的简单句_雅思阅读

2024-03-19 18:08:07

resolve动词变名词智课网IELTS备考资料雅思阅读复杂句子分析精讲 第1期:结构复杂的简单句_雅思阅读    学会句子分析是提高阅读水平的关键之一。阅读理解文章难的原因之一在于句子结构的复杂。从近年ielts 考试的阅读理解文章上看,可以看出句子的两个特点:        (1) 句子较长,大多数句子都在20 个词以上,很多句子超过...

雅思阅读难句分析之结构复杂的简单句

2024-03-19 18:03:44

智课网IELTS备考资料雅思阅读难句分析之结构复杂的简单句    您当前的位置 » 智课教育 » 雅思 » 雅思阅读 » 文章正文        出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别        学会句子分析是提高阅读水平的关键之一。阅...

基于汉译《杀死一只知更鸟》浅谈卡特福德翻译转换理论的应用_百度文 ...

2024-03-19 06:51:09

基于汉译《杀死一只知更鸟》浅谈卡特福德翻译转换理论的应用作者:徐赫来源:《校园英语·上旬》2017年第10期        【摘要】语言层次和内容结构的再现对于著作英语翻译的要求更高,而西方著作语言是表达性信息文本,更注重内容和语言的表达。卡特福德翻译转换理论是建立在以牺牲形式对等为原则的基础之上,更侧重于语义对等的翻译策略。本文利用转换理论,基于《杀死一只...

wash翻译

2024-03-19 02:53:30

wash翻译wash翻译成中文是“洗”,这个动词在不同的语境下可以有不同的意思。下面是关于“wash”的一些常见用法和翻译。1. Wash clothes - 洗衣服Example: I need to wash my clothes before the trip.译文:旅行前我需要洗衣服。2. Wash dishes - 洗餐具Example: Can you help me wash the...

5英汉语中的重复翻译时的处理

2024-03-19 02:17:23

5英汉语中的重复翻译时的处理课件5:英汉语中重复翻译时的处理汉英翻译中重复的处理(一)不同的民族有不同的生存环境和生活方式,因而形成不同的性格;从而在言语交际时表达方式也就不一样。中英文有很多不同之处。由中国人温文尔雅的性格所决定,汉语中常有词或短语在同一句子中重复出现,以准确周密地表达其思想。受这种表达习惯的影响,中国人在用英语表达思想时,也常常不自觉地加上些不必要的修饰语,这些修饰语在汉语中是...

2021年大学英语六级翻译方式-汉语主动句译成英语被动句

2024-03-19 02:16:35

2021年大学英语六级翻译方式:汉语主动句译成英语被动句  应试技巧  汉语主动句译成英语被动句  我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。clothes的中文意思  1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。  例...

大学英语六级翻译策略之汉语主动句译成英语被动句

2024-03-18 22:00:10

大学英语六级翻译策略之汉语主动句译成英语被动句clothes中文我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。例1____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary.来自...

托福备考托福阅读34套TPO样题+解析+译文TPO8--1 The city of Teotihuacá...

2024-03-18 07:46:10

托福考试 复习托福阅读TPO8(试题+答案+译文)第1篇:The city of Teotihuacán托福阅读原文The city of Teotihuacán, which lay about 50kilometers northeast of modern-day Mexico City, began its growth by 200-100B.C. At its height, betw...

商务英语翻译试题及答案

2024-03-18 07:41:04

商务英语翻译I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each)1. Rising damp, if not treated effectively, could in time cause extensive damage to the structure of your home, ruin decoration and furniture.A....

现金流量表中信息披露质量的优势和不足的地方【外文翻译】

2024-03-18 03:11:15

外文文献翻译译文一、外文原文原文:Disclosure Quality and the Mispricing of Accruals and Cash FlowIn this paper, we investigate the role that disclosure quality plays in the accurate valuation of accruals and cash flow...

地铁与城市发展外文文献翻译中英文最新

2024-03-18 03:11:04

外文文献翻译原文及译文标题:地铁与城市发展外文翻译2019文献出处:Marco Navarro, Matthew Turner. Journal of Urban Economics, Volume 108, November 2018, Pages 85-106译文字数:4500 多字英文Subways and urban growth: Evidence from earthMarco Nav...

神经网络概论外文文献翻译中英文

2024-03-18 03:05:23

外文文献翻译(含:英文原文及中文译文)英文原文Neural Network Introduction1 ObjectivesAs you read these words you are using a complex biological neural network. Y ou have a highly interconnected set of some 1011neurons to fa...

财务报表中的好消息与坏消息: 运用会计报表附注来证明【外文翻译】

2024-03-18 02:20:15

外文文献翻译译文原文:Financial reporting of good news and bad news: evidence from accounting narrativesAbstractdocumented 翻译—Accounting narratives are an increasingly important medium of financial communication...

与文具类有关的英语词

2024-03-17 23:39:07

与文具类有关的英语词:1、pen 笔,钢笔例句1:Mary signed her name with a pen.译文1:玛丽用钢笔签了名。例句2:He borrowed a pen from Kate.译文2:他向凯特借了一支钢笔。2、pencil 铅笔例句1:Write your answers in pencil,please.译文1:请用铅笔答题。例句2:May I use your pe...

英语语法选择650答案解析

2024-03-16 15:25:40

答案及注释词汇题1. 答案为A。work out 制定出(计划、方案);解决问题;make out 分辨清楚;set out动身,排列,陈列;故A 符合句意。2. 答案为B。immediately可作连词(conj.),意为…之后马上。整句译文:她接到我的信之后马上就给我打了电话。这里要求用连词连接两句子。promptly、quickly都只能作副词,意为迅速地,快。3. 答案为D。这几个词都有“...

最新文章