688IT编程网

688IT编程网是一个知识领域值得信赖的科普知识平台

原文

外文翻译--降低薪俸的规则: 考虑实施薪酬削减前提示

2024-03-09 02:28:27

本科毕业论文(设计)外文原文外文出处  Benefits & Compensation Digest;Jul2010, Vol. 47 Issue 7, p32-34,                             ...

浅议从王佐良《论读书》的译文看英语散文的翻译

2024-03-09 02:24:58

浅议从王佐良《论读书》的译文看英语散文的翻译  论文关键词:论读书 语言 结构特征 语言的表情功能 信息功能 美感功能 祈使功能   论文摘要:本文以王佐良先生《论读书》的译文为例,分析了在英语散文汉译时语言及结构特征的归化,以及对语言的表情功能、信息功能、美感功能,以及祈使功能的传达。     散文是一种独特的文学体裁,其选材范围广泛,结构自由灵活,表现...

科技英语翻译之七--词的增减

2024-03-09 02:17:13

科技英语翻译之五-----词的增减由于英汉两种语言在语法、词意、修辞、逻辑和文化等方面存在着某些差异,翻译时无法将原文中的每一个词转换成译入语中的另一个词,因而就有必要做些增减,使译文更加通顺流畅,符合译入语的行文习惯。增词法,即在译文中增加一些原文字面上没有的词语;减词法则是将原文需要而译文显得多余的词省去。无论增词还是减词,增减的是词,不是意。  增词法与减词法在英汉互译中运用相当广...

目的论指导下软新闻汉译翻译策略——以《经济学人》为例

2024-03-09 02:00:28

目的论指导下软新闻汉译翻译策略——以《经济学人》为例摘要:本文在对德国功能翻译理论进行简要梳理的基础上,探讨目的论在软新闻翻译中的运用。结合软新闻这一文体,选取《经济学人》作为材料,通过实例探讨目的论在解决软新闻翻译过程中存在的问题以及为解决这些问题而采取的相应翻译策略。weigh翻译关键词:目的论;软新闻;翻译策略;经济学人一、引言当前,国际形势仍存在很多不稳定性及不确定性因素,各国意识形态冲突...

浅析王佐良译作《谈读书》

2024-03-09 01:48:42

2202019年01期总第441期ENGLISH ON CAMPUS浅析王佐良译作《谈读书》文/翁海频 王燕【摘要】论读书是英国文艺复兴时期散文家、哲学家弗朗西斯·培根的作品,于1653年发表,并收录于《培根随笔》中。作者旨在对王佐良译本进行分析,首先从翻译方法与技巧入手,再对翻译特点进行总结,以此剖析王佐良先生译本的独到之处。【关键词】论读书;王佐良;翻译方法与技巧;翻译风格【Abstract】...

英译汉表达难

2024-03-09 01:45:13

英译汉:表达难翻译理解占四成,表达占六成。                        (著名翻译家萧乾)逐字死译往往不是损害原文的思想就是损害译文语言的正确性,或者两者都损害。              &...

外文翻译--营销管理

2024-03-07 09:52:58

毕业论文(设计)外文翻译 外文原文Marketing ManagementWhat Is a Brand?The American Marketing Association defines a brand as a name, term, sign, symbol, or design, or a combination of these, intended to identify the g...

英语翻译高级口译-听写题(一)

2024-03-07 09:51:59

英语翻译高级口译-听写题(一)(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Spot Dicrtation {{/B}}(总题数:0,分数:0.00)二、{{B}}A{{/B}}(总题数:1,分数:50.00)Space was explored as early as the fourth century BC, through ancient astronomy. It was on...

钟氏之子翻译原文及注音

2024-03-07 09:35:28

钟氏之子翻译原文及注音Zhong Shi zhi zi fanyi yuan wen ji zhu yin, yong zhong wen sheng cheng yi pian nei rong sheng dong, quan mian, you zhi dao yi yi de wen zhang.原文:There once was a man named Zhong, who was ex...

不良贷款管理中英文对照外文翻译文献

2024-03-07 09:25:55

不良贷款管理中英文对照外文翻译文献不良贷款管理中英文对照外文翻译文献(文档含英文原文和中文翻译)Non-performing Loans Management and RecoveryWilliam J. Bauman and Alan S. BlinderAbstractWith the deepening of China's economic system reform developmen...

考研英语二翻译真题解析

2024-03-07 09:09:18

2010考研英语二翻译真题、参考答案和来源分析"Sustainability" has become??a popular word these days, but to Ted Ning,the concept will always have personal meaning. Having endured a painful period of unsustainability in his...

数学及应用数学专业外文翻译--多元函数的极值

2024-03-07 09:06:52

外文原文EXTREME VALUES OF FUNCTIONS OF SEVERALREAL VARIABLES1. Stationary PointsDefinition 1.1 Let n R D ⊆ and R D f →:. The point a D a ∈ is said to be:(1) a local maximum  if )()(a f x f ≤for all p...

文体学在文学翻译中的应用

2024-03-06 19:51:04

0引文众所周知,翻译是将一种语言(源语)转换或创造成另一种语言(译语),即,用另一种语言对原话所表达的内容、思想、感情、风格、神韵等的进行再现或再表达。它是一种创造性的语言艺术,需要借鉴其他相关学科的成果和理论以发展和构建自己的方法。在翻译过程中,每个人都可能会遇到这样的问题:我们应该忠实于原文的语言形式,忽视其写作风格、审美价值及文章灵魂,还是应该更注重原文的风格及美感,而忽视其语言形式?文体分...

非文学类文本翻译的技巧

2024-03-06 19:45:31

非文学类文本翻译的技巧作者:王潇来源:《北方文学》2018年第35期        此次作为案例的文本是计划和预算委员会第二十六届会议报告,是正式的官方政治类文件。这类文本最明显的语言特点是报告语言,大多是无主语句。不同于小说或散文之類的文学作品,其文本语言极为严谨,因为它的内容与语言往往涉及到国家以及国际、乃至整个世界的政治与经济形势。这就要求译者遵从原文...

(完整版)专八英译汉练习答案

2024-03-06 19:33:14

(一) 英译汉练习1. The winds of November were like summer breezes to him, and his face glowed with the pleasant cold. His cheeks were flushed and his eyes glistened; his vitality was intense, shining out upo...

雅思剑12阅读真题Test5Passage1真题精讲

2024-03-03 14:43:52

雅思剑12阅读真题Test5Passage1真题精讲雅思剑12阅读真题Test5Passage1原文及答案!剑桥雅思真题练习是权威的复习资料,建议每一位考生都应该做相关练习 ,目前剑桥雅思已经更新到12了,下面小编为大家带来雅思剑12阅读真题Test5Passage1原文及答案,供大家复习。雅思剑12阅读真题Test5Passage1原文及题目READING PASSAGE 1You should...

剑桥雅思阅读7(test4)真题精讲

2024-03-03 14:43:15

剑桥雅思阅读7(test4)真题精讲为了帮助大家更好地备考雅思阅读,下面小编给大家分享剑桥雅思阅读7原文翻译及答案解析(test4),希望对你们有用。剑桥雅思阅读7原文(test4)READING PASSAGE 1You should spend about 20 minutes on Questions 1-13, which are based on Reading Passage 1 be...

剑桥雅思7 Test4阅读Passage1真题解析

2024-03-03 14:42:52

剑桥雅思7Test4阅读Passage1真题解析剑桥雅思7,第四套试题,阅读部分Passage1,阅读真题原文部分:READINGPASSAGE1Youshouldspendabout20minutesonQuestions1-13,whicharebasedonReadingPassage1below.vertical怎么读PullingstingstobuildpyramidsNoonekno...

雅思10t1p1阅读原文

2024-03-03 14:42:28

雅思10t1p1阅读原文By the year 2050, nearly 80% of the Earths population will live in urban centres. Applying the most conservative} estimates to current demographic trends, tho human population will increas...

剑桥雅思11雅思阅读Test1passage1原文+译文:作物生长的“摩天大厦”_百...

2024-03-03 14:42:03

  雅思给大家带来了剑11雅思阅读Test1passage1原文+参考译文,更多真题解析,请点击:剑桥雅思11阅读解析vertical怎么读  READING PASSAGE 1  Crop-growing skyscrapers  By the year 2050, nearly 80% of the Earth’s population will liv...

8增词法的翻译(教师版)

2024-03-01 18:11:38

英汉翻译常用技巧----增词法Oct. 24th –28th增词法是指在原文的基础上添加必要的单词,词组,分句或完整句,从而使译文在语法,形式上都符合汉语的习惯并使译文在文化背景,词语联想方面与原文保持一致,以达到疑问与原文在内容,形式和精神方面对等起来的目的。Practices first: 1.In the evening, after the banquets, the concerts a...

优效作业本英语6年级下册RJ版

2024-03-01 17:01:59

优效作业本英语6年级下册RJ版听力原文  Text 1  M: Lucy, would you like to have lunch with me tomorrow?  W: Oh, I’d really love to, but I have an appointment with my dentist at 11:30. Thanks for inviting...

2021王朝霞河北专版英语九年级

2024-03-01 17:01:36

2021王朝霞河北专版英语九年级schedule读音听力原文  Text 1  M: Lucy, would you like to have lunch with me tomorrow?  W: Oh, I’d really love to, but I have an appointment with my dentist at 11:30. Thanks fo...

高二英语必修四步步高分层训练与测评电子版

2024-03-01 16:58:49

schedule读音高二英语必修四步步高分层训练与测评电子版听力原文  Text 1  M: Lucy, would you like to have lunch with me tomorrow?  W: Oh, I’d really love to, but I have an appointment with my dentist at 11:30. Thank...

2021年12月英语考试六级听力原文

2024-03-01 14:26:04

2021年12月英语考试六级听力原文  Section A  Directions: In this section, you will hear 8 short conversations and2 long conversations. At the end of each conversation, one or more questions will be asked...

大学英语三级(A级)模拟试卷7(题后含答案及解析)

2024-03-01 12:46:59

大学英语三级(A级)模拟试卷7 (题后含答案及解析)题型有:1. Listening Comprehension 2. Vocabulary and Structure 3. Reading Comprehension 4. Translation from English to Chinese 5. Writing Part I    Listening Comprehen...

大学英语三级A级-181_真题(含答案与解析)-交互

2024-03-01 12:46:47

大学英语三级A级-181(总分100, 做题时间90分钟)Listening Comprehension Directions: This part is to test your listening ability. It consists of 4 sections.Section A Directions: This section is to test your ability to un...

mxGraph官方文档及其翻译整理

2024-03-01 08:46:49

翻译外文原文1 OverviewThe mxGraph package contains a client software, written in JavaScript, and a series of backends for various languages. The client software is a graph component with an optional applica...

翻译技巧:加词法和减词法

2024-03-01 07:57:16

翻译技巧(二):加词法和减‎词法加(增)词法英汉两种语‎言,由于表达方‎法不尽相同‎,有些词在英‎语中可以省‎略而不会影‎响全句意思‎的完整表达‎,但译成汉语‎后就可能出‎现意思不够‎明确的语言‎现象;还有些词虽‎然在原文中‎意义明确而‎完整,但译成汉语‎后文字却不‎甚通顺流畅‎。在这种情况‎下,就需要使用‎增词译法。增词法就是‎在翻译时按‎照意义、修辞或句法‎上的需要,在原文的基‎础上添加必‎要...

翻译的基本标准和方法

2024-03-01 02:01:54

第一章翻译的基本标准和方法第一节翻译的基本标准商务英语翻译比较复杂,因为译者除了要精通两种语言及其文化以及熟悉翻译技巧外,还必须熟悉商务知识,了解各个商务领域的语言特点和表达习惯,因此一般英语翻译标准和翻译原则无法完全适应于商务英语的翻译。(一)准确准确是指译文所传达的信息与原文传达的信息保持一致,准确无误。译文要准确,就必须准确理解原文的含义,熟悉有关术语,了解有关商务的专业知识。一些商贸英语的...

最新文章