688IT编程网

688IT编程网是一个知识领域值得信赖的科普知识平台

引伸

浅谈“-ly”副词的词义和译法

2024-05-05 10:01:48

浅谈“-ly”副词的词义和译法作者:郑诗玑来源:《海峡科学》2007年第09期        [摘要] “-ly ”副词具有以简练言辞表达丰富涵义的可贵特性,该文从词义的选择和引伸的角度,对“-ly ”副词的涵义和译法进行分析。 regularly什么意思        [关键词] “-ly” 副词 词义 译法 &nb...

英文单词 前缀后缀词根大全

2024-03-02 18:03:57

前缀(Prefixes)PrefixesExamplea-/an— == no;without;lackamateur 不熟练的,业余的anonymous 匿名的asocial 不好社交的anechoic 消声的anharmonic 不和谐的anarchism 无政府主义acentric 无中心的amoral 非道德性的asexual 无性别的a- == in;on;at;by;with;toas...

英汉翻译的八大技巧

2024-03-02 16:29:47

英汉翻译的八大技巧首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。二是中文表达难,英译汉有时为了要到一个合适的对等词汇,往往被弄得头昏眼花,好像在脑子里摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有。另外,英译汉时对掌握各种文化知识的要求很高,因为我们所翻译的文章,其内容可能涉及到极为广博...

最新文章