(19)中华人民共和国国家知识产权局
(12)发明专利说明书
(10)申请公布号 CN 103617046 A
(43)申请公布日 2014.03.05
(21)申请号 CN201310683283.X
(22)申请日 2013.12.12
(71)申请人 用友软件股份有限公司
    地址 100094 北京市海淀区北清路68号用友软件园
(72)发明人 夏荣福
(74)专利代理机构 北京中恒高博知识产权代理有限公司
    代理人 刘洪京
(51)Int.CI
      G06F9/44
                                                                  权利要求说明书 说明书 幅图
(54)发明名称
中文写代码软件
      一种扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的方法和装置
(57)摘要
      一种扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的方法和装置,包括:读取并解析程序原始资源文件;检测确认所述程序原始资源文件是否是有效性的待翻译资源文件,并将有效性的待翻译资源文件储存到待翻译资源文件存储模块;扫描程序源代码并提取待转换的资源元数据;将所述待转换的资源元数据通过类正则表达式来确认其是否需要参数化处理:将需要参数化处理的所述待转换的资源元数据参数化,并检测确认参数化的待转换的资源元数据是否为有效的待翻译资源,并将有效性的待翻译资源文件储存到待翻译资源文件存储装置。能深度解决目标软件系统在支持国际化过程的系统界面交互语言问题。
法律状态
法律状态公告日
法律状态信息
法律状态
权 利 要 求 说 明 书
1.一种扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的方法,其特征在于,包括:       
步骤1、读取并解析程序原始资源文件;       
步骤2、检测确认所述程序原始资源文件是否是有效性的待翻译资源文件,并将有效性的待翻译资源文件储存到待翻译资源文件存储模块;       
步骤3、扫描程序源代码并提取待转换的资源元数据;       
步骤4、将所述待转换的资源元数据通过类正则表达式来确认其是否需要参数化处理:若无需参数化处理,则检测确认所述待转换的资源元数据是否是有效性的待翻译资源文件,并将
有效性的待翻译资源文件储存到待翻译资源文件存储模块;若需要参数化处理,则执行步骤5;       
步骤5、将需要参数化处理的所述待转换的资源元数据参数化,并检测确认参数化的待转换的资源元数据是否为有效的待翻译资源,并将有效性的待翻译资源文件储存到待翻译资源文件存储装置;否则,直接丢弃;       
步骤6、等待所述目标系统待翻译资源处理完成之后,结束。       
2.根据权利要求1所述的扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的方法,其特征在于, 所述类正则表达式是一个简化的非严格的正则表达式类库。       
3.根据权利要求1所述的扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的方法,其特征在于, 所述有效性的待翻译资源文件的检测通过数据查重算法、数据格式校验和资源权重算法以保证提取待翻译资源的质量和数量。       
4.根据权利要求1-3任意一个所述的扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的方法,其特征在于, 其特征在于,所述参数化处理有效的解决字符或字符串串联在多语言翻译过程中引
用的语义错误和歧义。       
5.一种扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的装置,其特征在于,包括:       
读取和解析模块,用于读取并解析程序原始资源文件;       
有效性检测模块以及待翻译资源文件存储模块,所述有效性检测模块用于检测确认是否是有效性的待翻译资源文件,并将有效性的待翻译资源文件储存到待翻译资源文件存储模块,所述待翻译资源文件存储模块用于储存有效性的待翻译资源文件;       
扫描和提取模块,用于扫描程序源代码并提取待转换的资源元数据;       
类正则表达式判断模块,用于将所述待转换的资源元数据通过类正则表达式来确认其是否需要参数化处理,若无需参数化处理,则通过有效性检测模块检测确认所述待转换的资源元数据是否是有效性的待翻译资源文件,并将有效性的待翻译资源文件储存到待翻译资源文件存储装置;       
参数化模块,用于将需要参数化处理的所述待转换的资源元数据参数化,然后,通过有效性
检测模块检测确认参数化的待转换的资源元数据是否为有效的待翻译资源,并将有效性的待翻译资源文件储存到待翻译资源文件存储装置;       
结束控制模块,用于等待所述目标系统待翻译资源处理完成之后,控制所述装置结束运行。       
6.根据权利要求1所述的扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的装置,其特征在于, 所述类正则表达式是一个简化的非严格的正则表达式类库。       
7.根据权利要求1所述的扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的装置,其特征在于, 所述有效性检测模块通过数据查重算法、数据格式校验和资源权重算法以保证提取待翻译资源的质量和数量。       
8.根据权利要求5-7任意一个所述的扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的模块,其特征在于, 其特征在于,所述参数化处理模块有效地解决字符或字符串串联在多语言翻译过程中引用的语义错误和歧义。       
说  明  书
<p><b>技术领域    </b>
本发明涉及数据处理技术领域,尤其涉及一种扫描和提取目标系统源代码中待翻译的资源的方法和装置。   
<b>背景技术    </b>
近几年随着用友PLM系统方案在企业中广泛应用,PLM系统在相关行业与领域也逐渐的完善与成熟。许多公司决定PLM将在未来的一定时期进入国外市场,这就直接给PLM系统本身提出了国际化的要求。CAD集成接口作为PLM系统中一部分,就面临国际化的过程中支持多语种的要求。大体上说,国际化CAD集成接口应具备如下特征:   
1、能支持超过一种以上的特定区域语言;   
2、在特定区域,应用程序和服务会有不同的表现(例如天气、购物服务可能都会从本地供应商获取数据源);   
3、符合本地居民使用习惯,如日期、时间格式、货币符号、历法、等等。   
另外,现有的众多CAD集成接口编译环境基于Microsoft Visual Studio C++(下简称MSVC),要实现CAD集成接口的国际化多语言的支持,重点需要考虑MSVC项目工程的特点和MSVC代码文件支持,根据目前的数据检索分析来看没有发现能直接有效解决这一需求的工具。