1、上个世纪90年代以来,气候问题日渐被世人关注并演化成为一个全世界政治议题。20年的气候谈判展现出气候政治博弈的复杂局面,利益主体的分化和博弈主题的扩展造成了气候政治合作这一全世界性难题。在这样的背景下,我国应当做出如下战略选择加以应对:一是掌握主动,坚持低碳发展;二是踊跃应对,争取话语优势;三是普遍参与,改造游戏规则。
 
参考译文
      Since the 1990's, climate problems have become a global concern as a topic on the world political agenda.  Climate negotiations in the past 20 years have ended in a complicated situation of political game on climate, and the differentiation of the interest subjects and the extension of the theme of the game have become a global dilemma in the political cooperation on climate.  Under such circumstances, China should respond with the following strategic choices: 1. taking the initiative in our own hands and sticking to low-carbon emission development; 2. making active responses and striving for a bigger say; and 3. taking an extensive participation, and trying to reform the game rule
2、徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的进程中,从不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究地理的记载有许多很不靠得住的地方。为了进行真实细致的考察,他很少搭车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,远程跋涉;为了弄清大自然的真相,他老是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的丛林进行考察,发现了许多奇山秀景。
Xu Xiake toured and investigated 16 provinces in his lifetime, covering almost the whole country. When he was carrying out his investigations, he never took blind belief in the conclusions in the books. Instead he found a lot of unreliable points in the geographic records taken by his predecessors. In order to make his investigations reliable and thorough, he seldom traveled by carriage or boat. Instead, he took long, arduous trips on foot almost all the time, climbing mountains and hills. In order to learn the truth of nature, he always chose to conduct investigations in mountainous roads and lonely woods, where he discovered a lot of magnificent peaks and beautiful sights.
3、一档在国内异样火爆的电视比赛节目,引发了很多人的焦虑——大家信写汉字的能力正在不断衰退。
    电脑和智能电话的迅速发展和普及,致使很连年轻人都拿起了笔却写不来字。若不借助电子产品的提示,很多人连常常利用的那一万多个汉字都会想不起该怎么写。
    复杂的汉字书写体系是中国古代文化遗留下来的至宝,而这一体系正不可避免地面临着退化的命运。
参考译文:
A televised contest that has become hugely popular in China has led to nationwide hand-wringing over the population’s increasing inability to write Chinese characters.
    The rapid rise of computers and smartphones has left most young people barely able to write by hand, with many unable to recall the estimated 10,000 characters used in daily life without an electronic prompt.
The country’s complex writing system, a highly prized treasure of its ancient culture, is entering an inexorable decline.
4、从10月1日起,中国“草根英雄”(也称“感动2013人物”)第三季度网络人物评选正式启动。
    评选活动由新华社发起并主办。网友可以通过网站、微博和电话应用三种方式为心中最爱的“草根英雄”投票。
    评选将从20位候选人当选出10位主要事迹在道德和社会领域引发过普遍关注的网络人物。
>extensive翻译