第四章 Inquiry and Replies询盘
第一节 The Steps of Writing Inquiry Letters询盘信的写作步骤
进出口交易通常先从市场调查开始, 然后建立业务关系,在建立了贸易关系后,买方往往会提出询盘,询问一些有关预订货物的细节问题,如:价格、目录、交货日期及其他条款。在询盘时,买方应认真考虑向哪些地区发出询盘以及在同一地区要与多少供货人进行联系。而卖方在收到询盘后则应立即给予答复,以使买卖成交。因此,询盘是商业谈判中实质性的第一步。
  询盘,又称为询价,可以分成两种。一种只询问价格,索取商品目录或样品,被称为一般询盘(General Enquiries);另一种询盘则包括特定商品的各项交易条件,被称为具体询盘(Specific Enquiry)。
  ●一般询价并不一定立即接触具体交易,一般属摸底性质。其内容包括:
  1.请寄某种商品的样品、目录和价目表。
  2.探寻某种商品的品质、数量、价格、交货期等等。
  ●具体询价实际上就是请求对方报盘。也就是说,买方已准备购买某种商品,或已有现成买主,请卖主就这一商品报价。
  询盘信的具体写作结构如下:
  1.介绍信息来源或提一下上一封信等;(Introductory statement of resources of information or previous letter,etc.)
  情景搭配用语:[Useful expressions]
  ●We know your company through the courtesy of…(通过……我们知道贵公司。)
  ●We are a company dealing in…(我方公司经营……)
  ●We write to inform you that we are interested in…(兹写信告知我们对……感兴趣。)
  ●We have pleasure in informing you that we…(很高兴告知我们……)
  2.具体的询价(比如要求对方提供什么信息和服务等,这一部分要写得具体、清楚);(Specific enquiry, e.g. what information or service do you need the reader to supply, etc. This part should be specific, clear)
  情景搭配用语:[Useful expressions]
  ●If you can quote us a firm offer for…we shall appreciate it…(如能报…最低价我们将不胜感激。)
  ●We will be pleased to have your offer…(我们很高兴你方的报价……)send for是什么意思
  ●Your quotation for the following will be highly appreciated.(你方对下列商品的报价将不胜感激。)
  3.表示合作愿望(Wish to cooperate)
   ●We would like very much to cooperate with you.(很高兴与你方合作。)
  ●Should your price…we intend to place a large order with you.(如果你方价格……我们打算与你大量订货。)
  ●We appreciate your co-operation.(感谢你方合作。)