Of的翻译方法
N1 of N2
【问】 充当后置定语的of 短语与其中心词存在着什么样的语义关系?
【答】  介词短语(特别是of 短语)作后置定语时,定语与其中心词之间的关系是极为复杂的。名词+of+名词这一结构能够表示多种多样的关系。美国著名翻译理论家奈达归纳出12种关系。
    1. the will of God  God wills
    2. the creation of the world  (God) creates the world
    3. the God of peace  God causes/produces peace
    4. the Holy Spirit of promise  (God) promised the Holy Spirit
    5. the word of truth  the word is true
    6. the riches of his grace  he shows grace richly/abundantlythrift
    7. Jesus of Nazareth  Jesus came from Nazareth
    8. the lake of Galilee  the lake is in Galilee
    9. the land of Judea  the land is Judea
    10. servant of all  he serves all (people)
    11. the book of Moses  Moses wrote the book
    12. baptism of repentance  people repent and are baptized
R. 夸克等人则归纳出了10种关系。
    1. a typewriter of my father’s  (my father has a typewriter)
    2. the courage of the man  (the man has courage)
    3. the envy of the world  (the world envies…)
    4. the trial of the conspirators  (… tries the conspirators)
    5. the virtue of thrift  (thrift is a virtue)
    6. a flock of sheep  (sheep make up the flock)
    7. a glass of water    (the glass contains water)
    8. seven of my friends  (…amounting to seven)
    9. people of the Middle Ages  (people who lived in the Middle Ages)
    10. the house of my dreams  (the house which I see in my dreams)