空乘英语
(1)aircraft (2) belly机腹 (3)nose gear鼻轮 
(4) retractable landing gear 伸缩起落架 (5)rudder 尾舵 
(6)propeller 推进器 (7)wing 机翼 (8)fuel 油料 (9)tank 油箱 
(10)radome 雷达 (11) fuselage 机身 (12)break-in area 逃生窗 
(13)undercarrage bay 货舱 (14)air brake 煞车 (15)panel 仪表板 
(16)flight deck(cockpit) 前舱 (17)galley 厨房 (18)seat belt安全带 
(19)slide 充气滑梯(逃生用) (20)survival kit(first aid kit) 救生品 
(21)water extinguisher 灭火器 (22)dry chemical extinguisher 乾粉灭火器 
(23)latch 栓子 (24)tray table 餐桌 (25)smoke hood 防烟面罩 
(26)waste bin 垃圾桶 (27)grab handle 扶手 (28) sink 水槽 
(29)observers seat 观察位(前舱) (30)telescopic viewer 门孔 
(31)soap dispenser 给皂器(32)bassinet婴幼儿睡床 (33)ditching水上迫降 
(34)water evacuation 水上逃生(35)land evacuation 陆上逃生 
(36)axe 斧头(在驾驶舱) (37)trolly 餐车 (38)torch 手电筒 
(39)armrest 扶手 (40)reading light阅读灯 (41)call button呼叫钮 
(42)air traffic control 航路管制 (43)control tower 塔台 
(44)operation & dispatcher 签派员 (45)cruize 平航 (46) runway 跑道 
(47)taxiway 滑行道 (48)I.D.L 国际日线 (49)time zone 时区 
(50)estimated time of arrival (ETA)预计到达时间 
(51) estimated time of departure (ETD)预计起飞时间 
(52)apron围裙 (53)jet lag 飞机时差症 (54)tail wind 顺风 (55)head wind 逆风 
(56)jetway(passenger bridge) 空桥 (57)crew 机组员 (58)infant 婴儿 
(59)unaccompanied minor(UM)没有家长同行ㄉ小孩 (60)briefing 任务提示 
(61)home base 基地 (62)pilot(captain) 机长 (63)co-pilot(first officer)副机长 
(64)clear air turbulence 晴空乱流 (65)air current气流 (66)non-endorsable 禁止转让(票) 
(67)stand-by 地面待命 (68)stop-over 中站停留 (69)layover 外站过夜 
(70)refueling stop 加油停留 (71)transit passenger 转机旅客 
(72)waiting lounge 候机室 (73)baggage inspection 行李检验 
(74)hand baggage 手提行李 (75)umaccompanied baggage 托运行李 
(76)custom 海关 (77)quarantine 检疫 (78)immigeration 移民局 
(79)baggage tag 行李签 (80)connection 班机接驳 (81)destination 目的地 
(82)free baggage allowance 行李重量限制 (83)general declaration 舱单 
(84)load factor 载客率 (85)on time performance 准点率 (86)LOST-N-FOUND 失物招领 
(87)confirmation 确定 (88)reissued ticket 重开的票 
(89)passenger manifst 旅客名单(90)wheelchair 轮椅 
(91)ground staff 地勤 (92)take off 起飞 (93)live vest救生衣 
(94)non-stop flight 直飞班机 (95)immigeration card 入境表格 
(96)terminal航空站 (97)hijack 劫机 (98)demonstration 示范 
(99)evacuate 疏散 (100)traffic congestion 航路拥挤
您想看这些报纸或杂志吗?
would you like anything to drink first?
您想先喝点什么?
here is today''s menu.what would you like to have?
这是今天的菜单,你想吃些什么?
thank you for waiting sir.here you are.anything more?
谢谢,让您久等了。这是您的饭和咖啡,还要点什么?
how about the sweet?
甜食要不要?
may i clear up your table now?
现在可以收拾您的桌子吗?
are you going to study there or just for sight seeing?
你是去学习还是只去旅游?
the flight has been delayed because of bad weather.
由于天气恶劣,航班已经延误。
we can''t take off because the airport is closed due to poor visibility.
由于低能见度,机场关闭,我们不能起飞。
our plane is bumping hard.please keep your seat belt fastened。
我们的飞机颠簸得厉害,请系好安全带。
before take-off
起飞前
1. morning, madam(sir). welcome board!
早上好,女士(先生)。欢迎登机!
2. may i introduce myself, i''m ___, the chief purser of
this flight.
请允许自我介绍。我叫___,本次航班的乘主任务长。
retractable3. morning, sir. welcome aboard. business class or economy?
早上好,先生。欢迎登机。坐公务还是经济舱?
4. follow me, please. your seat is in the middle of the cabin.
请跟我来,您的座位在客舱中部。
5. an aisle seat on the left side ------ here you are, sir.
是左边靠走廊座位------这是您的座位。
6. i’m afraid you are in the wrong seat. 20c is just two rows behind on the other aisle.
恐怕您坐错位子了,20c正好在那边走廊的后二排。
7. excuse me for a second, i’ll check.
请稍等一下,我查查看。
8. the plane is about to take off. please don''t walk about in the cabin.
飞机马上要起飞了,请不要在客舱内走动。
9. you know the weather in hongkong is not so good. it has been delayed.
你知道香港的天气不太好,飞机延误了。
10. air china flight ca937 leaves at 0730 in the morning.
中国国际航空公司ca937航班,上午7:30起飞。
11. flight no. 926, leaving tokyo at 1740, flies nonstop back to beijing.
ca926航班17:40离开东京直飞回北京。
12. you’re flying economy class. is that right?
您是坐经济舱,对吗?
 
emergency situation
紧急情况
1. fasten your seat belts immediately. the plane will make an emergency landing because of the sudden
breakdown of an engine.
马上系好安全带。由于飞机发动机出现故障,将做紧急迫降。
2. don''t panic!
不要惊慌。
3. our captain has confidence to land safely. all the crew members of this flight are well
trained for this kind of situation. so please obey instructions from us.
我们的机长完全有信心安全着陆。我们所有的机组人员在这方面都受过良好的训练,请听
从我们的指挥。