第二单元第一篇
P21第一段的“procedure”:this is a proceeding upon writ of a death benefit award by the Industrial Accident Commission in favor of the widow and three minor children of Karl Lund, deceased. petitioner State Employees' Retirement System seeks an annulment of the award, on the grounds that respondent Commission  had acted without and in excess of its power and that the evidence was insufficient to justify the fingdings of fact.
这是一个死亡令状效益赔偿,有关工业事故委员会赞同对寡妇和已故的卡尔隆德的三个未成年的孩子进行赔偿。申请人,国家雇员退休系统,旨在废除该赔偿为由,答辩委员会擅自行动,且超过其权力行使权力,其证明的事实证据不足。
P22 倒数第一段:on the contrary, we are required to indulge all reasonable inferences which may be drawn legitimately from the facts in order to support the findings of the Commission ,and in doing so all that is required is reasonable probability; not absolute certainty.
反之,我们需要放纵所有合理的推断,可能是合法的事实来支持委员会的调查结果,如此一来,这样做所需的一切就是合理的可能性,而非绝对的确定性。P23 第一段neither may the award be annulled because there are two conclusions which fairly may be drawn from the evidence, both of which are reaso
nable ,the one sustaining and other opposing the right to compensation.
裁定是不可撤销的,因为有两个结论是从证据中公正地得出的,这两者都是合
理的,一个是支持,并且另外一个是反对赔偿的权利。
P23 app 1:that Lund, as a fish and game warden, had no regular or fixed hours of employment ;that frequently he did patrol duty at night for the purpose of intercepting violators of the fish and game laws.隆德,是鱼类和游戏管理员,没有正规的或固定的工作时间,他经常夜间值班巡逻,拦截违反渔猎法的行为。
App2 :as to the place of his death, the evidence shows that he had stationed himself in a territory which was under surveillance for the illegal spotlight killing of deer.在他死的地方,
有证据表明,他曾驻扎在被监视的非法捕杀鹿的聚光灯的区域里。
App3 :while on such duty he was not only permitted to, but it was contemplated that he could convert the car into a bed(for it was so equipped,) and that he might retire thereon or sleep. there was no rule that forbade his having company while on duty.而对这种责任,他不仅是被允许的,而且我们看到他可以将其转换成汽车床(因为它是如此装备,)这样他可以就寝。他的公司没有任何规则禁止在值班时
伙伴陪同。
P23 最后一段第一句:from this and other facts and circumstances in the record ,we cannot say there was not substantial evidence to support the findings of the Commission ,or that the findings were irrational.从这个地方和其他的事实和情况的记录来看,我们不能说这里没有实质性的证据支持委员会的调查结果,或者说结果是不合理的。
第二单元第二篇
defendantP25 第一段的procedure:this is an appeal from a decision of the
district court dismissing a writ of habeas corpus suspending relator's deportation . relator concedes that he illegally entered the united states in 1945 without an immigration visa and hence is deportable.这是一个关于区法院决定驳回暂停申请者驱逐出境的人身保护令的上诉。叙述者
承认他于1945年没有移民签证非法进入美国以及他因此应该被驱逐出境。
P26 第二段第一句的rule:relator, not the Immigration Service, has the burden of proof on the issue of his good moral character.是叙述者,而不是移民规划局,对他的良好的道德品格负有举证责任。
P26还是第二段,issue:whether or not to allow a deportable alien to leave the country voluntarily is committed to the discretion of the attorney general and his subordinates。是否允许一个被驱逐的外国人自愿承诺离开该国,取决于司法部长和他的下属的自由裁量权。
P26 第三段第一句:there is no doubt of the difficulties both for the administrative agency and for the courts in the determination of questions of the kind, depending on nuances of impressions as to human behavior.毫无疑问,最困难的是在认定问题时依据行政机构还是法院,这些要依据人类行为的细微差别。
P26倒数第一段:actually the record indicates that avoidance of embarrassment was probably a stronger factor in her refusal than fear of self-incrimination.实际上,记录表明,避免尴尬,可能是比拒绝自证其罪的恐惧感来得更强大的一个因素。
五单元反垄断法
38 p2The Court of Appeals erred in holding that an agreement among competitors to fix maximum resale prices of their products does not violate the Sherman Act.
上诉法院错误地认为竞争者之间确定产品的最高转售价格的协议不违反垄断法。
38 第二段倒数第三行:Under the Sherman Act a combination formed for the purpose and with the effect of raising, depressing, fixing, pegging, or stabilizing the price of a commodity in interstate or foreign commerce is illegal per se.
在反垄断法中,一个为了在洲际或国际贸易中起到提高、压制、制定、限制或平衡商品的价格的影响的,这本身是不合法的。
38p3 The Court of Appeals also erred in holding the evidence insufficient to support a finding by the jury that respondents had conspired to fix maximum resale prices.
上诉法院错在认为支持陪审团认为被告有阴谋地制定最高转售额的证据是不充分的。
39 第三段第一句
Respondents also seek to support the judgment of reversal on other grounds not passed on by the Court of Appeals but which have been argued here both orally and in the briefs.
被告还请求法院撤销判决,基于其他没有被上诉法院通过但是在本院进行口头辩论并总结的原因。
39 第三段第四行
Respondents introduced evidence in the district court designed to show that petitioner had agreed with other Indiana wholesalers to set minimum prices for the sale of liquor in violation of the antitrust laws.
被告在基层法院举证时试图说明,原告为了销售含酒精饮料和其他印第安纳零售商达成设定最低销售额的协议的行为违反了反托拉斯法。
39 第三段第六行
it is now contended that the trial court erred in charging the jury that petitioner's part in such a conspiracy, even if proved, was no defense to the present cause of action。
现在值得肯定的是原审法院的误导了陪审团关于申请人有这样一个阴谋,但即便如此,也不能阻碍当前
行为构成。
39 第三段第八行
We hold that the instruction was correct. Seagram and Calvert acting individually perhapse might have refused to deal with petitioner。
我们认为指令是正确的,Seagram和calvert 各自的行为可能会拒绝和原告的交易。
39p4Respindents next suggest  that their status as mere instrumentalities of a  single  manufacturing—merchandising unit’ makes it impossible for them to have conspired in a manner forbidden  by the  Sherman  Act.But this suggestion runs counter to our past decisions that common ownership and control does not liberate sorporations from the impact of the  antitrust laws…..The rule is especially applicable where, as here,respondents hold themselves out as competitors.
被告接着指出,他们作为一个纯粹的单独制造经营的单元,这种地位令他们的行为不可能是违法反垄断法。但是,这种观点与我们原来的判决相反,原来认为共同的所有权和支配权不能使公司逃避反托拉斯法的调整。这条法律尤其适用像这里所说的被告把自己作为竞争者的情况。
七单元合同法
76P1 This is an appeal from an order of the Municipal Court of Minneapolis denying the motion of the defendant for amended findings of fact,or ,in the alternative,for a new trial.The order for judfment awarded the plaintiff the sum of 138.5 as damages for breach of contract.
这是一个关于明尼阿波利斯市法院拒绝被告关于修正所发现的事实的提议的上诉,或者,作为替代,它是一个新的审判。原告的诉讼请求是请求被告支付违约金138.5美元。
76倒2L3how much less being speculative especially in view of the price for which they were offered for sale.
投机的多少,特别针对于他们提供销售的价格来看。
77P3There are numerous authorities which hold that a particular advertisement in a newspaper or circular letter relating to a sale of articles may be construed by the court as constituting an offer,acceptance of which would complete a contract.
有许多权威人士认为把特定的广告登在报纸上或通知在有关出售物品的文章上是可以由法院解释说明其构成要约,承诺即构成完整的合同。
九单元刑法
95P5 person is tuilty of escape in the second degree when…Having been arrested for ,charged with or convicted of a class C,classD or class E felony,he escapes from custody.
他被判二级脱逃罪,因犯c级,d级,e级重罪被捕,逃离监管。
95P5倒4Defendant argues that in order to be convicted of the crime of escape under Penal Law 205.10(2),he would have had to make it past the hospital exit doors.Anything short of leaving the
escape.
被告争论说为了被判刑法205.10的脱逃罪,他必须逃出医院的出口大门,而被告只是纯碎的试图脱逃。
96P2L2  Hence, once the People show that a defendant broke free or got away from the restraint or control of the officer,as defendant did here by physically removing restraints to free himself from the controls imposed and running away,sufficient evidence exists to support the crime of escape.
因此,一旦人们指出被告脱逃并远离了公务员的约束和控制,被告解除身体的限制,逃离控制,这些充足的证据足以成立脱逃罪。
96P2L8here it was he point when defendant was no longer under the control of the officer and had removed himsele from her custody without authorization—when she had to give chase,placing  herself and the public at rick—that the elements of Penal Law 205.10(2)were sufficiently met.
现在有一关键是当被告不在受控于公务员时,他在未经许可的情况下逃离了公务员的监管,此时公务员不得不追赶,使她和社会公众处在危险中,这充分见证了刑法205.10规定的要素。
十二单元环境法
P4L4Their claim was rejected by the district court,which granted the secretary’s motion for summary judgment,and the court of appeals for the sixth circuit affirmed. 他们的请求被区法院驳