8Text A
Life Without Limits
Imagine being born without arms. No arms to wrap around someone, no hands to experience touch, or to hold another hand with. Or what about being born without legs? Having no ability to dance, walk, run, or even stand on two feet. Now put both of those scenarios(设想) together: no arms and no legs. What would you do? How would that affect your everyday life?
生命无疆
    想象生下来时就没有手臂。没有手臂去拥抱一个人,没有手去体验触摸,或去握住另一只手。或者想象生下来就没有双腿又会怎样?没有能力去跳舞、行走、跑步甚至双脚站立。现在把这些设想加在一起:没有双臂也没有双腿。你会怎么办uneventful?这将会如何影响你每天的生活?
Born in 1982 in Melbourne, Australia, without any medical explanation or warning, Nicholas Vujicic came into the world with neither arms nor legs. Having had an uneventful pregnancy
and no family history to expect this condition, imagine the shock his parents felt when they saw their first born, brand new baby boy, only to find he was what the world would consider imperfect and abnormal. How would their son live a normal happy life? What could he ever do or become when living with what the world would see as such a massive disability(严重残疾)? Little did they or anyone know that this beautiful limbless baby would one day be someone who would inspire and motivate people from all walks of life, touching lives all over the world.
1982年在澳大利亚的墨尔本,没有任何医学上的解释或预兆,尼古拉斯?武伊契奇克来到这个世界,没有双臂也没有双腿。由于怀孕期平静无事而且也没有可以预测到这种状况的家族史,因此可以想象得到他的父母看到他们第一个出生的男婴,却只发现一个被这个世界认为不完美和畸形的人时的那种打击。他们的儿子如何过一个正常、快乐的生活呢?带着这世界视为严重残疾的(身体)生活,他又能做什么或者变成什么样呢? 当时他们不知道而且也没有任何一个人知道,这个漂亮的无手足的小男孩有一天会启发激励社会各阶层的人,并且感动全世界的人们。
As Nick grew up he learned to deal with his disability and started to be able to do more and more things on his own. He adapted to his situation and found ways to accomplish tasks that most people could only do by using their limbs, such as cleaning teeth, brushing hair, typing on a computer, swimming, playing sports, and much more. As time went by, Nick began to embrace(欣然接受)his situation and achieve greater things.(承上启下句) In grade seven Nick was elected captain of his school and worked with the student council(学生会)on various fund-raising events for local charities and disability campaigns.
伴随着尼克的成长,他学会了如何应对他的残疾并能够开始独自做越来越多的事情。他适应了他的状况,并到方法完成大多数人只有通过使用他们的四肢才能做到的事情,如刷牙,梳头,敲打电脑,游泳,运动,还有更多。随着时间的流逝,尼克开始坦然接受他的状况并取得更大的成就。在七年级,尼克被选举为学校的队长,与学生理事会合作,致力于当地的慈善事业和残疾人运动的各项筹款事宜。
After school Nick went on with further study and obtained a double bachelor degree majoring in accounting and financial planning. By the age of 19, Nick started to fulfill his dre
am of encouraging others by sharing his story through motivational speaking(励志演讲). He found the purpose of his existence, and also the purpose of his circumstance. Nick wholeheartedly believes that there is a purpose in each of the struggles we encounter in our lives and that our attitude towards those struggles can be the single most effective factor in overcoming them.
毕业后,尼克接着进修并获得会计和财务规划的双学士学位。到了19岁,尼克已经开始以通过励志性的演说分享自己故事的方式去实现自己鼓励他人的梦想。他到了他存在的目的,以及处于他这种状况的目的。尼克始终认为,在我们的一生中遇到的每一个困难都有其目的,并且我们对于这些困难的态度则会成为克服它们的唯一最有效的因素。
Now at 27 years old, this limbless young man has accomplished more than most people even twice his age. Nick recently made the massive move from Brisbane, Australia to California, USA, where he is the president of an international non-profit organization(非盈利组织), and also has his own motivational speaking company, Attitude Is Altitude. Since his first motivational speaking engagement(约定;演讲)back when he was 19, Nick has
traveled around the world, sharing his story with millions of people, speaking to a range of different groups such as students, teachers, youth, business men and women, entrepreneurs, and church congregations(会众)of all sizes. People ask Nick, "How can you smile?" Then they realize there's got to be something more to life than meets the eye if a guy without arms and legs is living a fuller life.
现在到了27岁的年龄,比起大多数甚至年长他两倍的人,这位无四肢的年轻男子取得了更多的成就。最近,尼克的行动很广泛,从澳大利亚的布里斯班到美国的加利福尼亚,他成为那里的一个国际非营利组织的主席,而他也有自己的励志演讲公司——态度决定一切。尼克19岁时,开始他的第一次励志演讲活动,他周游世界,与数百万人分享他的故事,向众多的不同的体演讲,比如学生、教师、青年、商务男女、企业家以及各种大小的教会团体。人们询问克,您是怎样一笑置之的呢?”接着他们意识到,如果一个没有四肢的人过得比普通人更充实,那么生活的含义必定超出了我们目光所及的范畴。
Nick shares with his audiences the importance of vision and dreaming big. Using his own experiences in worldwide outreach(推广)as examples, he challenges others to examine
their perspective(洞察力)and look beyond their circumstances. He shares his view of ceasing to see obstacles as problems, but instead begin to see them as opportunities to grow and reach out to others. He stresses the importance of our attitude being the most powerful tool we have at our disposal and illustrates how the choices we make can have a profound effect on our lives and the lives of those around us. Nick shows through his own life that the major keys in fulfilling our biggest dreams are persistence and choosing to embrace failure as a learning experience, rather than allowing the guilt and fear of failure to paralyze us.