关于荷花的优美句子英文
1. 描写荷花的英文诗
A green level of lily leaves Roofs the pond's chamber and paves The flies' furious arena: study These, the two minds of this lady. First observe the air's dragonfly That eats meat, that bullets by Or stands in space to take aim; Others as dangerous comb the hum Under the trees. There are battle-shouts And death-cries everywhere hereabouts But inaudible, so the eyes praise To see the colours of these flies Rainbow their arcs, spark, or settle Cooling like beads of molten metal Through the spectrum. Think what worse Is the pond-bed's matter of course; Prehistoric bedragoned times Crawl that darkness with Latin names, Have evolved no improvements there, Jaws for heads, the set stare, Ignorant of age as of hour- Now paint the long-necked lily-flower Which, deep in both worlds, can be still As a painting, trembling hardly at all Though the dragonfly alight, Whatever horror nudge her root。
2. 描写荷花的优美句子急
绿叶丛中,一枝枝荷花亭亭玉立,像娇羞的少女,满脸绯红,微微含笑.一朵朵荷花,紧紧依偎着碧绿滚圆的荷叶,在轻柔的雨丝沐浴下,显得更加清秀、雅洁、妩媚、可爱了.翠绿的荷叶丛中,亭亭玉立的荷花,像一个个披着轻沙在湖上沐浴的仙女,含笑伫立,娇羞欲语;嫩蕊凝珠,盈盈欲滴,清香阵阵,沁人心脾.湖面上葱绿的荷叶,托出朵朵芙蓉,如同少女分红的面颊.月光下,仿佛碧玉一样的荷叶挺立在水中,连成一片,是那样亲密无间.静静的湖面上布满了碧翠欲滴的荷叶,像是插满了密密麻麻的翡翠伞似的,把湖面盖的严严实实的.那片片荷叶,像撑开的一张张绿伞,有的轻浮于湖面,有的亭立在碧波之上,似层层绿浪,如片片翠玉.荷花的花瓣,洁白如玉,花里托着深绿莲蓬,莲蓬向上的一面有许多小孔,里面睡着荷花的种子.。
3. 描写荷花的英语作文
Lotus, also known as lotus, water, and Seremban, Yuhuan, and so on. Branch is the water lily aquatic herbaceous perennial flowers. Rhizome long, hypertrophy, a long section of the circular shield. Flowering period from June to September, the top-born pedicel, the majority of petals, born in the receptacle containing Xuenei, red, pink, white, purple and other colors,
or color text, flanger. Oval-shaped nuts, seeds oval. There are many kinds of flowers, ornamental and consumption of the two sub-categories.
Asian origin tropical and temperate regions, China's cultivated a long history, as early as the Chou dynasty there cultivation records, the number of warm-wet.
YE large lotus flower, Qingxiang far overflow, but not with the sludge, is deeply loved by the people, the garden is a very important water plant.
Lotus-general are, lotus seeds and lotus roots can be consumed; lotus seeds, roots, Oujie, lotus leaves, flowers, and seeds such as the germ can be medicine, many diseases can rule.
4. 关于荷花加爱情的英文语句加翻译 诗、词、语录都可以 记住是英文还
莲的心事
诗/席慕容
我,是一朵盛开的夏荷,
多希望,你能看见现在的我。
风霜还不曾来侵蚀,
秋雨还未滴落。
青涩的季节又已离我远去,
我已亭亭,不忧,亦不惧。
现在,正是,
最美丽的时刻,
重门却已深锁,
在芬芳的笑靥之后,
谁人知道我莲的心事。
无缘的你啊,
不是来得太早,就是,
太迟……
The mind of a lotus
A poem By Xi Murong /Tr. By Lily
I, a lotus flower blooming in summer,
Yearn that you can see what I'm now.
Not yet am I eroded by wind and frost,
And nor yet beaten by dripping autumn rain.
Sentimental season has far away departed me,
I'm elegant and slender, no worry nor fear.
It's right nowyearn
The most beautiful moment of my lif。
重门却已深锁,
Yearn that you can see what I',
秋雨还未滴落。
风霜还不曾来侵蚀.
But doors are securely locked,
我已亭亭..,不忧.
Not yet am I eroded by wind and frost, a lotus flower blooming in summer,
多希望, no worry nor fear。
青涩的季节又已离我远去莲的心事
诗/,就是,
Who knows the mind of a lotus flower。
现在,
Come to me either too early,亦不惧;Tr, doomed no chance,
不是来得太早,是一朵盛开的夏荷, you,
在芬芳的笑靥之后,
谁人知道我莲的心事.
Sentimental season has far away departed me;m elegant and slender.
Ah,
And nor yet beaten by dripping autumn rain.
Behind my sweet smile;s right now
The most beautiful moment of my life,
I'.
It'。
无缘的你啊,正是,你能看见现在的我;m now. By Lily
I,
太迟……
The mind of a lotus
A poem By Xi Murong /,
最美丽的时刻;席慕容
我,
Or too late
5. 描写荷花的英文诗
A green level of lily leaves
Roofs the pond's chamber and paves
The flies' furious arena: study
These, the two minds of this lady.
First observe the air's dragonfly
That eats meat, that bullets by
Or stands in space to take aim;
Others as dangerous comb the hum
Under the trees. There are battle-shouts
And death-cries everywhere hereabouts
But inaudible, so the eyes praise
To see the colours of these flies
Rainbow their arcs, spark, or settle
Cooling like beads of molten metal
Through the spectrum. Think what worse
Is the pond-bed's matter of course;
Prehistoric bedragoned times
Crawl that darkness with Latin names,
Have evolved no improvements there,
Jaws for heads, the set stare,
Ignorant of age as of hour-
Now paint the long-necked lily-flower
Which, deep in both worlds, can be still