Textile Exchange
Organic Content Standard  2.0
Last Update: January 1, 2016
最近更新:2016 年 1 月 1 日
The OCS version 2.0 replaces OCS version 1.0 and is effective as of January 1, 2016. The OCS version 1.0 was officially published on March 4, 2013. Sites certified to the OCS version 1.0 shall comply with the OCS version 2.0 by January 1, 2017.
OCS2.0 取代 1.0,新版本自 2016 年 1 月 1 日生效。2013 年 3 月 4 日,OCS1.0 版本正式出版发布。从 2017 年 1 月 1 日起,所有 OCS1.0 版本认证的场所应符合 OCS2.0 的要求。
The official language of the OCS is English. In the case of inconsistency between any translated versions, reference shall default to the English version.
OCS 标准的官方语言是英语。如有任何翻译版本之间的不一致问题,默认以英语版本为准。
Introduction 序言
The Goal of the Organic Content Standard (OCS) is to ensure trust in organic content claims.
《有机含量标准(OCS)》的目的是确保对有机含量声明的信任。
The OCS accomplishes this goal by verifying the presence and amount of Organic Material in a final product. It provides a strong chain of custody system from the source of the organic raw material to the final product through certification. It allows for transparent, consistent, and comprehensive independent evaluation and verification of Organic Material content claims on products by an accredited third party Certification Body (CB). As a business to business tool, the OCS may be used to ensure that products companies purchase actually contain Organic Material.
OCS 通过验证终产品中存在的有机原料及数量来实现该目的。本标准提供了一套认证有机原料来源到终产品的强大的链监管体系。通过授权的第三方认证机构(CB)对产品中的有机
原料含量声明实施公开透明、全面一致的独立评估和验证。OCS 可以作为企业间的工具,确保企业采购的是真正的含有有机原料的产品。
The Standard does not cover the certification of the raw material itself, which is verified independently of the production process certification. It also does not address processing inputs (e.g. chemicals), environmental aspects of processing (e.g. energy or water usage), social issues, safety issues, or legal compliance.
本标准不包含原料本身的认证,原料的认证是独立于生产过程的认证。本标准也不考核加工投入物
(如:化学品)、环境因素(如:能耗或水耗)、社会责任问题、安全问题或法规的符合性。
Intended users of the OCS are processors, manufacturers, brands and retailers, traders, certification bodies, and organizations supporting organic raw material initiatives.
OCS 标准面向的使用者包括加工者、制造商、品牌商和零售商、贸易商、认证机构、以及
支持有机原料倡议的组织。
This is a voluntary standard that is not intended to replace the legal or regulatory requirements of any country. It is the responsibility of each operation to demonstrate compliance with all applicable laws and regulations related to marketing, labor and business practices. Where local legislation and the OCS requirements conflict, the Certification Body shall contact TE to find the most practical solution. When there is confusion about the interpretation of the Standard, the first point of contact shall be the Certification Body, which will contact Textile Exchange if further clarification is needed.
该标准是一个自愿性的标准,但无意取代任何国家的法律法规要求。每个操作活动都有责任确保符合相关市场的法律法规要求、劳工准则和商业行为准则。当地方法规与 OCS 要求发生冲突时,认证机构应联系 TE 协会寻求最可行的解决办法。如果对标准的理解存在疑惑,首先应联系认证机构;如有需要,认证机构会联系纺织交易协会获取更多说明。
Textile Exchange is an international, member supported non-profit organization that as established  in  2003  under  the  original  name  of  Organic  Exchange.  Textile  Exchange
s mission is to inspire and equip people to accelerate sustainable practices in the textile value chain.
纺织交易协会成立于 2003 年,原名有机交易协会,是一家会员制的国际性非盈利组织。该组织的使命是鼓励人们加快参与可持续纺织品价值链的实践活动并为之创造条件。
OCS and CCS OCS CCS
The requirements of the Content Claim Standard (CCS) are embedded in the OCS as the chain of custody aspects. Clear requirements for the use of certified organic inputs make up the remainder of the OCS. The CCS is a generic chain of custody standard being used for the chain of custody requirements for a number of standards, including the OCS, RCS, and GRS. By having a common set of requirements across these standards, we are contributing to the consistency and efficiency of the certification process.
《成分声明标准(CCS)》作为链监管部分的内容贯彻到 OCS 标准中,其认证有机投入物使用的明确要求构成了 OCS 标准的其他内容。CCS 标准是一个通用链监管标准,用于许多
涉及链监管要求的标准,包括《有机含量标准(OCS)》、《回收含量标准(RCS)》和《全球回收标准(GRS)》。我们通过建立适用于这些标准的一套通用要求来促进认证过程的一致性和有效性。
How to use this Document 如何使用本文件
This document sets forth the overall requirements for compliance with the OCS. Guidance and clarifications are available in the CCS Implementation Manual.
本文件阐述了符合 OCS 标准的全部要求。标准的指导和解释参见 CCS 实施手册。
In the OCS and CCS, the following verbal forms are used to indicate requirements, recommendations, permissions, or capabilities:
在 OCS 和 CCS 标准中,下列助动词用于表示要求、建议、允许或能:
“shall” indicates a requirement “应”表示要求
“should” indicates a recommendation “宜”表示建议
“may” indicates a petransparent中文翻译rmission “可以”表示允许
“can” indicates a possibility or capability “能”表示可能或能够
“Desired Outcomes” have been included to detail the intent of requirements, but they are not requirements themselves. They are designated by a blue text box; see the following example:
“期望结果”已经包括了要求的方向,但是并不是标准要求。这部分特指蓝文本框中的内容,见下  面的范例。
DESIRED OUTCOME: Example text. Why does this requirement exist?
期望结果:示例文字。为什么要有这样的要求?
The acronyms in the following table are used throughout the Standard:
下表中列出了本标准中使用的首字母缩略词:
Acronyms 首字母缩略词
TE
Textile Exchange 纺织交易协会
OCS
Organic Content Standard 有机含量标准
CB
Certification Body 认证机构
SC
Scope Certificate 范围证书
TC
Transaction Certificate 交易证
Section A–General Information A 章-概述
A1. Reference Documents A1. 参考文献
The following documents support the understanding and implementation of the OCS scheme. The most current versions will be available at , and all provisions made in these documents – including this one – are to be treated as binding:
下列文件有助于您理解和实施 OCS 机制。访问 网站可以获取这些文件的最新版本,这些文件中(包括本文件)的所有条款都是必须遵守的。下列文件有助于您理解和实施 CCS 机制。现行标准在网站 上有公布,这些文件(包括本手册)中规定的全部条款都应视为具有约束力。