forensic medicine 法医学
doctor, physician 医生,医师,内科医师
family doctor 家庭医生
pediatrician, pediatrist 儿科医师
gynecologist 妇科医师
tocologist, obstetrician 产科医师
neurologist 神经专家
psychiatrist 精神病学专家
ophthalmologist, oculist 眼科专家
dentist, odontologist 牙医师
surgeon 外科医师
anesthetist, anaesthetist 麻醉师
clinic 诊所
sanatorium 疗养院
wholesome 合乎卫生的,有益于健康的
hygiene 卫生
to get vaccinated 接种
sick person, patient 病员,患者
to be sick, to be ill 患病
sickly 多病
ailment, complaint 疾病
indisposition, slight illness 不适
unwell, indisposed 不适的
affection, disease 疾病
ulcer 溃疡
wound 创伤,伤口
lesion 损害
injury 损伤
rash, eruption 疹
spot 点,斑
pimple 丘疹,小疮
blackhead 黑头粉刺
blister 水疱
furuncle 疖
scab, boil 痂
scar 癜痕
wart 疣,肉赘
callus, callosity 胼胝
corn 鸡眼
chilblain 冻疮
bruise 挫伤
ecchymosis 瘀癍
bump 肿
swelling 肿胀
contusion 挫伤
sprain, twist 扭伤
fracture 骨折
incubation 潜伏
epidemic 流行病
contagion 传染
fever 发热
attack, access, fit 发作
coughing fit 咳嗽发作
to take to one's bed 卧床
to sneeze 打喷嚏
faint, fainting fit 晕厥
vertigo, dizziness 眩晕
to lose consciousness 失去知觉
concussion 震荡
coma 昏迷
diet 饮食
treatment 疗法
to get better, to improve 好转
relapse 复发
anemia, anaemia 贫血
angina pectoris 心绞痛
appendicitis 阑尾炎
arthritis 关节炎
bronchitis 支气管炎
catarrh 卡他,粘膜炎
chicken pox, varicella 水痘
cholera
cold 感冒,伤风,着凉
(head) cold 患感冒
diabetes 糖尿病
diphtheria 白喉
eczema 湿疹
epilepsy 癫痫
erysipelas 丹毒
gangrene 坏疽
German measles, rubella 风疹
gout 痛风
headache 头痛
hemiplegy, hemiplegia 偏瘫,半身不遂
interus, jaundice 黄疸
indigestion 消化不良
influenza, flu 流感
insanity 精神病
leukemia 白血病
malaria 疟疾
malnutrition 营养不良
Malta fever 马耳他热,波状热
measles 麻疹
migraine, splitting headache 偏头痛
miocardial infarction 心肌梗塞
mumps 流行性腮腺炎
neuralgia 神经痛
neurasthenia 神经衰弱
paralysis 麻痹
peritonitis 腹膜炎
pharyngitis 咽炎
phtisis 痨病,
pneumonia 肺炎
poliomyelitis 脊髓灰质炎
rabies 狂犬病
rheumatism 风湿病
rickets, rachitis 佝偻病
scabies, itch 疥疮
scarlet fever 猩红热
sciatica 坐骨神经痛
sclerosis 硬化
septicemia, septicaemia 败血病
sinusitis 窦炎
smallpox 天花
swamp fever 沼地热
syncope 晕厥
syphilis 梅毒
tetanus 破伤风
thrombosis 血栓形成
torticollis, stiff neck 斜颈
tuberculosis 结核病
tumour 瘤 (美作:tumor)
typhus 斑疹伤寒
urticaria, hives 荨麻疹
whooping cough 百日咳
yellow fever 黄热病
zona, shingles 带状疮疹
Surgery 外科
anesthesia, anaesthesia 麻醉
blood transfusion 输血
probing, sounding 探通术
amputation 切断术
tracheotomy 气管切开术
trepanation 环锯术,环钻术
graft, transplant 移植
ligature 结扎
stitches 缝线
cicatrization 瘢痕形成
liquefaction 液化
operating theatre 手术室 (美作:operating theater)
包含instruments 手术器械
bistoury, scalpel 手术刀
bandage 绷带
dressing, bandages 敷料
gauze 纱布
compress 敷布
sticking plaster 橡皮膏,胶布
catgut 肠线
plaster 石膏
sling 悬带
plastic surgery 整形手术
acupuncture 针术
医务人员常用语
1. What can do for you?
你有什么事?
2.May I help you?
我能帮你什么忙?
8.Please take a seat!
please sit down!
请坐下.
4.Wait a moment, please.
请等一等.
5.Sorry to have kept you waiting.
对不起让你久等了.
6.It is not serious.
病情不严重.
7.Don't worry.
There is nothing to worry about.
不必顾虑。
8.You need a thorough examination.
你需要做一个全面检查.
9.You will have to stay in hospital for sevral days.
你需要在医院里住几夭.
We think that you had better be hospitalized
我们认为你最好住进医院来。
10. You should stay in bed for a few days.
你需要卧床几天.
11. You can keep on working.
You can carry on with your work.
可以继续工作。
12. You should be very careful for a week or two
这一两周内,你需要很注意。
13. Try to relax and keep calm.
尽量放松保持镇静。
14. You'll soon be all right.
你很快就会好起来的.
15. 1'm sure this medicine will help you a great deal.
这药对你肯定会很有效的.
16. Feeling well again is a rather slow process,I'm afraid.
恐怕痊愈将是一个很慢的过程.
17. You will have to wait for twenty minutes.
你需要等20分钟.
18.Complete recovery will take a rather long time.
彻底恢复需要一段很长的时间。
19. You will have to come here for periodical check-ups.
你需要定期来门诊检查.
20. If you feel worse, please come back to the clinic right away.
35度体温是低烧吗
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。
21.If you feel worried, don't hesitate to go to the clinic anytime, day or night.
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去.
22.I'll come right away.
我马上就来.
23.I'm going to make arrangements for your admission.
我去给你安排住院.
24.Please come with your interpreter next time.
下次请带翻译来。
25. Do you understand what I'm saying?
你明白我的话吗?
26.Is there anything else you would like me to explain to you?
你看在哪些方面还需要解释呢?
27. Shall I explain it again?
需等我海解释一遍吗?
28.If the trouble persists come back again.
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。
29. There doesn't seem to be anything serious, but we'11 take an x-ray just to be certain.