法官的英语单词
美国:
律师通常叫法官Your Honour或Judge
按照洛杉矶郡高等法院的规矩,必须用Your Honour称呼法官,不能当面喊“Judge”
在联邦最高法院,大法官必须被叫做Justice,首席大法官必须被称为Chief Justice,如果哪个出庭律师叫错了,会被大法官们当庭呵斥。
除了最高法院的出庭律师,纽约律师也必须注意:在纽约,法院的级别称谓是倒过来的,“纽约最高法院”( Supreme Court of the State of New York)实际上是一家基层法院,法官个个以Justice自居,而上诉法院的法官,反而只被称作judge。
英国
在英格兰和威尔士,只有高等法院(High court)以上的法官才可以被称为My Lord / My lady, 有时视语境也可以称为Your Lordship / Your Ladyship. 
一般的crown court的首席法官(比如Recorder of Liverpool)因具有高等法院法官的地位,才被称为My Lord。
香港
律师对法官的称呼承袭了英国传统。在高等法院,诉讼双方都会尊称法官为“My Lord”,“My Lady”或“Your Lordship”;
在区域法院,则会把法官称为“Your Honour”;
而在裁判法院,会称法官为“Your Worship”或“Sir”。
与法院相关的英语词汇
court=法院
Supreme Court=最高法院
Intermediate People's Court=中级人民法院
judge=法官
jury=陪审团
defendant=被告
witness=证人
lawyer=(美式) attorney=律师
(英式)defence=(美式)defense=辩护律师
prosecution=控方律师
trial=审判
sentence=判决
execution=执行defendant
appeal=上诉
death sentence=死刑
life sentence=无期徒刑
suspended sentence=缓刑
rape=
corruption=贪污
murder=谋杀
self-defence=自卫