There is a place that lots of people want to visit . It is beautiful and full of life . It is mysterious and dangerous . It is wet and hot all year round . Well , you guessed it. It is the Amazon rainforest ! What do you know about it ?
有一个地方很多人都想去。它美丽而充满活力。它神秘而危险。全年湿热。你猜对了。这是亚马逊雨林!你对它了解多少?
Here is the world's biggest rainforest-the Amazon rainforest.
这里是世界上最大的雨林——亚马逊雨林。
It is an exciting place , full of life e and colour.
这是一个令人兴奋的地方,充满了活力和彩。
If you go deep into the forest , you can find the following animals.
如果你深入森林,你会发现下面的动物。
Howler monkeys wake up the rainforest with their howls . They howl to tell other howler monkeys,
吼猴用它们的叫声唤醒雨林。它们嚎叫着告诉其他嚎叫的猴子,
亚马逊雨林有什么动物
“Stay away from my food !”
“离我的食物远点!“
Many birds here have nice colours.
这里的许多鸟都有漂亮的颜。
The toucan has such a long bill that it has to throw the food into its mouth.
巨嘴鸟的嘴太长了,不得不把食物扔到嘴里。
Macaws eat clay every morning because some of their food is poisonous . The clay protects them from getting sick.
金刚鹦鹉每天早上吃粘土,因为它们的一些食物有毒。粘土保护他们不生病。
Here is a giant anteater looking for food . Its long nose is useful in findi Ing ants nest and reaching the ants.
这是一只巨大的食蚁兽在寻食物。它的长鼻子有助于发现蚂蚁的窝和到达蚂蚁。
Some anteaters are small.They can live both on land and in trees.
一些食蚁兽很小,它们既能在陆地上生活,也能在树上生活。
It is time for the mother harpy eagle to hunt . She watches closely from the sky , then flies down and catches a howler monkey .
是时候让母鹰去打猎了。她从空中近距离观察,然后飞下来,抓住了一只吼猴。
The mother harpy eagle brings food back to her baby . When the baby is 10 months old , it can hunt by Itself.
鹰妈妈把食物带回她的孩子。当婴儿10个月大时,它可以自己打猎。
Even during daytime some animals are difficult to see because their colours are similar to the trees around them.
即使在白天,有些动物也很难看到,因为它们的颜与周围的树木相似。
This protects them from their enemies and helps them to hunt.
这可以保护他们不受敌人的伤害,并帮助他们狩猎。
Tree frogs don't like the heat of the day , so they are active at night . Their big eyes see well in the dark.
树蛙不喜欢白天的炎热,所以它们在晚上很活跃。他们的大眼睛在黑暗中看得很清楚。
Look at these colourful frogs . Aren’t they lovely ? Maybe , but they are highly poisonous . So , be careful!
看看这些彩斑斓的青蛙。他们不可爱吗?也许吧,但它们是剧毒的。所以,小心点!
Sloths are the slowest animals in the rainforest . By moving very , very slowly , they can save energy and their enemies will not notice them.
树懒是雨林中最慢的动物。通过非常,非常缓慢的移动,他们可以节省体能,他们的敌人不会注意到他们。
They always seem to be smiling . They are not trying to be friendly . That is just how they look!
他们似乎总是在微笑。他们不想表现得友好。他们就是这样!
There are far more animals and plants in the Amazon rainforest than in this book.
亚马逊雨林中的动植物比这本书中的多得多。
We dont know them all yet . You can go and see for yourself one day!
我们还不完全了解他们。有一天你可以自己去看看!