020考研英语高频词组(35)
  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语高频词组(35)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
  2020考研英语高频词组(35)
  table: “表格”。
  take advantage of: “利用”或者“欺侮”。
  tailor: 动词,“使…适合于”。
  take care of: 中性词组,贬义概念表示“教训,处置”。
  tap: 动词“开发利用”,这个词在报纸杂志中很常用,可以替代exploit。
  tell: 动词含义中有“显现”和“区分”两个常用的含义。
  tend to: “往往,通常情况是”。不要总是将这个词组理解成为“倾向于”。
  term: 这个词的意思很多,在阅读中经常用的是“名称,说法”。
  in terms of: “以…方式,以…衡量,就…而言”,这个词的含义太灵活,因此在各种考试中几乎都是被选择频率最高的词组。
  thick: “烟雾稠密的”。
  thirst for: “渴望”。
  tie: 名词,含义为“关系,联系”,比如international tie。
  tip: “提示,指点,内部消息”。
  toast: 动词“庆贺,庆祝”。
  toilet: 名词“洗漱化妆用品”。
  by the same token: 词组“由于同样原因”。
  top: 形容词“最好的”。
  treat: 动词,名词“请客”。
  touch: 动词“感动”。
  trace to: “到…的根源”。
  trim: “少量削减”。
  treasure: 动词“重视”。
  trust: 动词,“委托”。
  tube: 口语中是“电视”的意思,在英式英语中指“伦敦的地铁系统”。
  uneasy: “不自在,忧虑担心”。
  utter: 形容词“纯粹的,完全的”。
  value: 动词,“重视”。
  virtual: 首先,这个词有“实际上”的含义,此外,在科技英语中,含义为“made, done, seen etc on the Internet or on a computer, rather than in the real world”,中文翻译成“网络虚拟的,仿真的”,这两个含义相差也非常远。如果想区分到底在上下文中这个词如何翻译,其实就可以看上下文中有没有诸如“computer, internet”之类的词汇,这就是我们说的词的使用场合。
  voice: “用言语表达,吐露”。
  wage: “进行,从事”,通常与战争,战役,大型运动搭配使用。
  want: Langman Dictionary of Contemporary English对这个词的解释之一是“to suffer because you do not have something”相对应的例句为“In many poorer countries, people still want basic food and shelter”,中文可以翻译为“严重缺乏”。
  wave: “高潮,新趋势”。
  weigh: “权衡,认真掂量”。
  when: 根据上下文可以翻译为“如果”或者“然而”。
  when it comes to: “当我们面临或谈到某个问题时”。
  while: 在阅读理解内容中基本都是“虽然”的含义。
  will: 名词,“意志,意愿”。
  wind up: “(商业活动等)结束”。
  wing: 建筑用语中指“一座建筑物的两翼”。
  wisdom: 日常生活中的含义是“观点,意见”。
  word: 动词,“谴词造句,措辞”。
  yield: 动词,“出产,生产”,词组yield to somebody / something则是“投降,屈从于或者妥协”的含义。
  2020考研英语高频词组(21)
  calculate: “盘算,估算”。
  camp: 动词的含义是“驻扎”。
  campaign: “(有益的大型)活动”。
  cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。
  at capacity: 词组,“全速地,完全地”。
  capture one’s attention / imagination: capture的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“吸引某人的注意/ 使人产生遐想”。
  career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,这个词被注释为“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “undertaking”才是意义最广泛的“事业”。
  carefree: 这个词在Langman Dictionary of Contemporary English的解释为“having no worries or problems”,相当于中文的“无所谓,不关心”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。  case: 通常的含义是“情况”,如果在法律环境下则是“案例”。
weigh翻译  cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“cast a glance at something / somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“cast light on
  something”是“提供新信息,帮助理解”,而“cast a shadow on something”则是“在某件事情上投下阴影”。  cause: “事业,目标”。
  cease to: “不再出现某种情况”。
  ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。
  cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。
  center on: “以…为中心,围绕”。
  certain: 在心理学环境下的英语解释为“feeling confident about yourself and your abilities”,因此中文可以翻译为“自信”。
  chair: 动词的意思是“主持”,相当于“preside over”。
  challenge: 在最新的Langman Dictionary of Contemporary English中,该词的解释为“to refuse to accept that something is right, fair, or legal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。
  2020考研英语高频词组(22)
  chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“by chance”的意思是“偶然地”。
  channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”。
  charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。
  be in charge of: “对…负责”。
  check: 动词,表示“遏止,控制”。
  chew: “琢磨,考虑”。
  chip: “芯片”。
  choice: 形容词的意思是“精选的”。
  claim: 如果后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。
  class: 动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。
  clause: 法律用语中是“条款”。
  click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他含义,比如这个词的英语解释中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree with each other”,如何翻译也就很容易了。
  climate: “风气,风俗”。
  climb up: 表示数字“缓慢上升”。
  cloudy: “浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。
  coach: 动词,“给一个运动队、个人做教练或进行指导”。
  coat: 生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“sugar coating”一类的词就是“糖衣”的含义了。
  code: 法律用语中是“规则,法典”的含义。
  collect: Langman Dictionary of Contemporary English中的一个解释为“to come to a particular place in order to take someone or something away”,中文含义为“领取,接走”。
  colony: 生物学含义为“微生物的种”。
  command: “掌握,拥有”。
  commercial: 名词是“电视商业广告”的含义,而“advertisement”一般指报纸中的广告。
  commission: 通常的含义是“任务”,但是在商业用语中是“佣金,回扣”的含义。
  be committed to something: “决心做某件事情”。
  commitment: “决心”。
  communicate one’s idea: “表达某个人的观点”。
  community: 与其他名词连用表示“界”,比如scientific community就是“科技界”,此外复数communities也有“社
会”的含义。
  company: “同伴,一起”。
  complain: 在很多时候都是“投诉”的意思。
  file complaint: 这个词组的含义也是“投诉”。
  complex: 如果用于建筑学,这个词的含义是“一组建筑”  concern: 在阅读理解中,特别是在题干中,都是“担心”的含