RJ析句法分析实例
一、汉语例句
1.我已经去过几次图书馆。
2.树上掉下一个苹果来。
3.年青人应该读一些文艺作品和科学作品。
4.一阵狂风刮得天昏地暗。
5.我热得气都喘不过来。
6.现在的气候比以前暖和多了。
7.他在上海已经住了三年了。
vaguely8.提高整个中华民族的科学水平,是亿万人民众的切身事业。
9.现状和习惯往往束缚人们的头脑。
10.昨天的报纸有个好消息。
11.他做练习一直做到深夜。
12.我们的国家进入了新的历史时期。
13.他用胳膊轻轻地触了我一下。
14.他拿来一件崭新的的确良衬衫。
15.他的眼睛仍然在出神地望着窗外。
16.罗师长的话给了我很大的启示。
17.科学院派给我们两位老师。
18.他问我哪个办法最好。
19.金生取了笔记本走了。
20.大家听了这个消息很高兴。
21.我有权提出申诉。
22.我们班有大部分同学参加运动会。
23.水塘里躺着一头大水牛。
24.树林里跳出一只老虎。
25.以前公路旁边栽过两排法国梧桐。
26.我们一定要把黄河治好。
27.你把房间收拾一下吧。
28.地上的水叫太阳晒干了。
29.柱子叫石头把脚砸流血了。
30.乡亲们纷纷送自己的子弟入伍。
31.这帮人对小两口一点都不友好。
32.他的话说到我心坎里了。
33.沼气给苏庄带来了新变化。
34.一朵朵光荣花挂在英雄们的胸前。
35.我们已经挖好了三条水沟。
36.这个县修建了一个小水库和一条丰收渠。
37.草丛里跑出来一只小白兔。
38.我从来没有看过打水球。
39.她准备好了待客用的饭菜。
40.老班长把机关当作家。
41.蔚蓝的天空浮动着象棉花堆成的积状云。
42.中国的历史有自己的特点。
43.她今天穿了一件非常漂亮的衣服。
44.在这种困难的条件下,他们仍然出地完成了任务。
45.在十六届国际地质会议上,人们以极大的敬意看着李四光。
46.关于目前的形势,我们已经做了详细的分析。
47.许多代表昨天在休息室里都热情地同他交谈。
48.小梅激动得心都要跳出来了。
49.他们给侵略者以致命的打击。
50.小女孩给他端来了一碗鸡蛋面。
二、英语例句
1. He's considering going back to school.(他正在认真考虑重新去上学。)
2. The wooden hut was consumed by fire.(木屋给火烧掉了。)
3. I may have to take out a student loan to finance my degree·(为了读学位,我可能得借一笔学生贷款。)
4. He scraped the mixture out of the bowl with a plastic spatula.(他用塑料铲把盆里的混合料刮了出来。)
5. A hot plate will spoil the polish on this table.(热盘子会毁坏桌面的光泽。)
6. Eskimos wear hoods to keep their heads warm.(爱斯基摩人戴兜帽使头暖和。)
7. A whole tank regiment was completely immobilized by enemy air attacks.(敌军的空袭将整个坦克团完全钳制住了。)
8. Astronomers have breached the powerful armor of the earth's atmosphere. (天文学家摆脱了地球大气的严重束缚。)
9. She snatched at every chance to practice her oral English.(她把握一切机会练习英语口语。)
10. In a typical university or professional library, customers are not allowed into the stacks.(在典型的大学或者专业图书馆,读者是不允许进入书库的。)
11. Before the cup had touched his lips, the hawk swooped down again.(杯子还没有触到他的嘴唇,这只鹰又俯冲下来。)
12. I'll pick up ticket at the airport counter.  (我会在机场柜台拿机票。)
13. A man is looking down into the swift water twenty feet below.(一个汉子正在望着脚下二十英尺处的湍急的流水。)
14. His talk has greatly inspired us. (他的谈话给了我们很多启发。)
15. I have the honor to have been sent as their representative.(我很荣幸被派来作他们的代表。)
16. He asked me the way (ie the best way) to London.(他问我去伦敦走哪条路最好。)
17. For the sake of discussion, we have assigned a short name to each of the actions. (
为了讨论方便,我们为每种行为取了个简短的名字。)
18. All the reports which Jos brought from the streets fell very vaguely on her ears.(乔斯从街上带了消息回来,她也不过稀里糊涂的听着。)
19. Today, colleges of every stature permit them to appeal low grades through deans or permanent boards of inquiry.(现今,各个层次的学校都允许学生向系主任或常设的调查委员会就低分提出申诉。)
20. I decided to take part in the single sampan contest at the sports meeting.(我决定参加运动会的单人舢舨比赛。)
21. He had to lie down for a while to rest his legs.(他得躺下一会儿让腿休息一下。)
22. Frost has killed several of our new young plants in the garden.(霜冻把我们花园里新栽的几棵小植物冻死了。)
23. All government should be government under the law and by the law.(凡政府都该是在法律之下,依法而治的政府。)
24. The first thing for revolutionaries to do after winning was to smash the oldstate machinery.(在取得胜利之后,革命者要做的第一件事就是砸烂旧的国家机器。)
25. The wounded soldier should be sent to the hospital in no time.(伤员应立刻送医院。)
26. She sat in the garden enjoying the sunshine.(她坐在花园里晒太阳。)
27. They made a channel to take the water off the camp site.(他们挖了一条水渠把营地的水排掉。)
28. Cindy told him with pseudo sweetness.(辛迪装出一种甜甜蜜蜜的口吻对他说。)
29. Amity between the two nations will contribute to the prosperity of the region.(这两个国家之间的和睦友好有助于这一地区的繁荣。)
30. In most cases, though, the use of tabs creates significant navigational excise. (在大多数情况下,标签的使用也带来了相当大的导航附加工作。)
31. I tidied myself a little in anticipation of the king's visit.(我收拾了一下,等待国王来访。)
32. Changes in the beam intensity will produce changes of the count rate.(电子束强度变化将引起计数率的变化。)
33. Build so the big seaport in our country is the first time.(修建这样大的海港在我国还是第一次。)
34. In order to catch up with in time he run very fast.(为了及时赶到他跑得很快。)
35. His thoughts ran on the play he had just come from. (他的思想还在想着刚刚看过的戏。)
36. In early March the Pathet Lao were ready to take the offensive.(三月初,巴特寮准备发动攻势。)
37. He judged them to be the best plays he had ever seen. (他认为它们是他看过的最好的剧本。)
38. She kept a good house for all comers. (她待客周到,来者不拒。)
39. In considering a problem, one mustn't mistake the nonessentials for the essentials. (看问题时, 不要把支流当作主流。)