resources翻译
中国书法(calligraphy)是一门独特的艺术,是世界上独一无二的艺术瑰宝。
Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world.
中国书法艺术的形成、发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。
The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters.
汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要作用,另
一方面它本身又形成了一种独特的艺术。
In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form.
书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所
以,通常有"字如其人"的说法。
Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person".
中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。
As one of the treasures of Chinese culture, Chinese calligraphy shines
splendidly in the world's treasure house of culture and art.
近年来,随着互联网技术的发展,我国的数字化教育资源建设取得了巨大的成就。
In recent years, with the development of Internet technology, the construction of digital education resources of our country has made great achievements.
很多高校建立了自己的数字化学习平台,数字化教学在教育中发挥着越来越大的
作用。
Many universities have set up their own digital learning platforms, and digital teaching is playing an increasingly important role in education.
和传统教学方式相比,数字化教学方式有很大的优势。
Compared with the traditional way of teaching, the digital way has a lot of advantages.
一方面,数字化教学使教学资源得以全球共享;另一方面,它拓展了学习者的学习时间和空间,人们可以随时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习。
On one hand, digital teaching makes global sharing of teaching resources possible; on the other hand, it expands the learner's study time and space to learn, allowing people to get access to the digital virtual schools through the Internet anytime and anywhere.
这使得人类从接受一次性教育走向终身学习成为可能。
These advantages make it possible for people to shift from one-time learning to lifelong learning.