论法语、汉语、拉丁语外来词对英语的影响
  1.引言: 
  语言,是人类沟通的桥梁。随着人类的不断进步和发展,各国之间的交往也日益密切,再加上经商贸易、殖民扩张、教士传教等深厚的历史原因,文化渗透早在潜移默化中站稳脚跟。外来词的渗入,作为文化渗透的一个必不可少的部分,自然是我们研究的重中之重。而英语这门具有超级渗透力和无限包容性的语言,在经过1600多年的历史冲刷之后,几乎吸收了世界上主要语言的大量词汇,华丽地演变为世界上最广泛的语言。毫无疑问,研究几个重要语种外来词对英语的影响,不仅能加强我们对英语的理解,同时能让我们看到全世界的文化大同现象,从而更坚定心中“全人类和平”的信念。 
  2.拉丁语与英语 
  2.1历史及成因 
  说起拉丁语和英语的历史渊源,几乎充斥了整个英语发展史,但也有几个重要阶段。最早是在盎格鲁―撒克逊人(Angles-Saxons)还在北欧定居时,他们从事贸易活动,从讲拉丁语的
罗马人那里借用拉丁语,如wine ,cup ,dish ,street ,kettle ,pepper ,pond等等。接着是公元43年罗马帝国占领不列颠,带来大量的拉丁语词汇,如haven ,年,基457等等。到公元door ,village ,tower ,mountain
督教徒进入英国传教,随之而来的自然是一大批关于宗教的拉丁语涌入英国,如minister ,monastery ,priest ,candle ,
pope ,creed等等。后来又有很多拉丁语通过法语传入英国,即罗曼语拉丁语系。在现代英语早期(公元1500―1700年),伴随着文艺复兴的兴起和不断发展,一些学者开始崇尚学习古罗马希腊言语并应用于文学领域。他们把许多拉丁语译成英语,像培根、牛顿、莫尔爵士这样的大师甚至直接用拉丁语写文章。在文艺复兴期间,拉丁词汇大量涌入英语。据《牛津大辞典》的资料,文艺复兴时期进入英语外来词有一万二千个以上,其中大部分来自拉丁语。 
  2.2 影响 
  ① 开启了英语借用外来词的先河,为以后英语的发展做了历史性铺垫。 
  罗马人带来26个拉丁字母,以及一些最早的单词,还有英语中医学方面的一些词汇(谢晓科,2008:93)。这些无疑都是英语发展的基础。正如美国著名语言学家萨尔佩所言:“一种语言对另一种语言最简单的影响是文化‘借贷'。只要有文化‘借贷',就可以把有关的词也借过来。”(萨佩尔,1997:121)。正是有了这种‘借贷'的尝试,使得以后拉丁语源源不断的涌入英语,为英语以后发展成为最有包容性和开放性的英语埋下了伏笔。 
② 借用如此多的拉丁外来词后,填补了英语词汇的本身的 
空缺。以下是拉丁语和英语一些专有名词的列表,展示了拉丁语对英语的影响: 
  英文 英文翻译 拉丁文 拉丁文翻译 
  January 一月 Iānus 象征结束和开始的神 
  February 二月 febris 拉丁语,形容词,发烧的 
  March 三月 Mars 玛尔斯,战神 
  May 五月 Māia 春天之神 
  June 六月 Iūnō 神后朱诺;生育和妇女之神 
  July 七月 Iūlius 恺撒的名字 
  (G. Iulius Caesar) 
  August 八月 Augustus 拉丁语,形容词,伟大的, 
  augustus 奥古斯都 
  September 九月 septem “七” 
  October 十月 octō “八” 
  November 十一月 novem “九” 
defendant  December 十二月 decem “十” (百度百科) 
  ③ 借用拉丁语的词根构词法,使得原本毫无规律的英语变得更加通俗易记。 
  例如英语中形容一个人很亲切用单词amiable,正是来自于拉丁语amicus,而ami-这个词就是“朋友(friend)”的意思;还有像aquatic(水生的),来自于拉丁语aqua,aqu-正是water无疑都方便了我们记忆和理解英这样的例子数不胜数,的意思。.
语。 
  3、法语与英语 
  3.1历史及成因 
  因着英国和法国一水相隔的地理位置,法语很早就有少量流入英国,但法语对英语的影响,主要是在进入中世纪以后的几个阶段。1066年,诺曼人占领英国后,英国人成了下等人,法语变为官方语言。当时的英国正处于封建庄园经济刚兴起农村公社瓦解敏感不稳定时期,法语为英语注入了新鲜血液,带来了较先进文明。在人类历史上,总是代表较高社会形态的文化、语言更多的影响尚处于落后社会形态的民族的文化和语言(牛惠霞,2007:346)。据记载,当时大约有9000个法语单词涌入英语,其中至少75%都沿用至今。第二个阶段是文艺复兴时期,虽然当时掀起一股使用古希腊拉丁语的浪潮,但法语也未停止过涌入
英语。第三个阶段是17世纪中叶,英国工业革命加剧了其殖民统治,在侵略过程中吸收大量外来词。最后是19世纪以后,随着二战的结束,科技交通发展,各国的交流日益频繁,借词也成为了一种丰富语言的重要手段。下面是分时期列举的一些相关外来词的例子: 
  ① 1250-1500(此阶段法语的涌入涉及到政治、生活、军事、饮食、服装等各个方面) 
  政府部门:state,power,nation,council    法律: defendant 
, court, jury,justice
  宗教:parson, pray, sermon,angle 
  饮食:sauce,boil, beef,pork,soup,bacon 
  时尚:fashion, dress , gown, robe, garment 
  ② 1650-1800 
  ballet,debut,dentist,burlesque,foible,patrol, 
  cartoon,ridicule,chowder,routine 
  ③ 1800以后 
  resume,faire,gourmet,cliché,flair,détente,