购物英语日记带翻译三篇
Before father generation have no meat to eat, no good clothes to wear, oneself go to school, it is conceivable that used to dad, mom is very bitter, now we are all foot,
clothing to hand! From the father that time to now is really
reddita great shift! I must cherish the happy life of today,
usually pay attention to traffic safety, cherish life,
exercise more, good good study, day day up, grow up to be a useful person to society.
在双11那天,淘宝所有商品都是半价,前几天就在网店预报了。我把想要买的东西都收藏起来,等双11这天的时候买,我们收藏了很多:有我的“笑猫日记”书、我妈的鞋子、爸爸的导航仪、爸爸修汽
车的补漆笔、我们的被子等等。在双11那天,这些东西我们都买下来了。那天,淘宝卖了191亿元,1亿零五百万个包裹,其中我们用了大概1000元,共计10个包裹,现在淘宝的包裹爆仓了,要发的货真是
很多很多,我们订的东西才到了三个,我们一共订了10件,我们很着急,快递真是太慢了。如果每天都是双11就好了,可惜每年只有一天,双11那天卖家也是很亏的,双11真是一个特别的“节日”,我会很
期待明年的双11。
以前爸爸那一代都没有肉吃,没有好衣服穿,自己去上学,可想
而知,以前爸爸,妈妈都很苦,现在我们都是饭来张口,衣来伸手呀!
从爸爸那个时代到现在真是大有转变啊!我一定要珍惜今天的幸福生活,平时注意交通安全,珍惜身命,增强锻炼,好好学习,天天向上,长
大后做一个对社会有用的人。
篇二
When it comes to November 11, what’s on your mind? Well, as to the old generations, it’s only an ordinary day; however, the young generations will consider it as the
Singles’ Day as well as the on-line shopping carnival. In fact, on November 11th, 2013, Tmall and Taobao (the biggest Chinese online shopping platform) has sold out more than 35 billion Yuan goods, this data has astonished the media at home and abroad. Apparently, people have more interests on cyber shopping than spend the night with their single friends. Some home media even suggest that November 11th should be the Chinese on-line shopping carnival.
当人们提到11月11日,你想到了什么?对于老一辈的人来说,
这个天和平常一样;不过,对于年轻人来说,这天不但仅是“光棍节”,也是网络购物狂欢节。事实上,在今年的双11,天猫和淘宝(中国的网络购物平台)卖出了价值高达350多亿元的商品,这个数据惊呆了国内
外的媒体。显而易见,大家对网络购物的热情超出了与单身好友共度“光棍”节的兴趣。有些国内的媒体甚至建议每年的11月11日应该
是中国的网络购物狂欢节。
Comparing with the traditional shopping, the cyber shopping has more distinguish features, which quite fit the young generations’ taste. People do not need to go outside, just click their mouse, the goods will be home. The best part is you can do it anywhere, anytime. All you need is a credit card. What we can predict in the future is that on-line shopping is not going to fade away, instead, it will boost
like the mushrooms after spring rains.
和传统的购物相比,网络购物有着更为明显的特点,这更符合年
轻人的口味。人们不需要外出,只需点击一下鼠标,商品就会送到家。最棒的是你能够在任何时间任何地点实行购物。你只需一张信用卡。
我们能够预测到在将来,网购不会淡出我们的生活,它就像雨后春笋,持续增长。
篇三
In the United States, the lonely have Reddit and cats. In China, they have Singles' Day, which falls on Nov. 11 -- 11.11, the four ones symbolizing "bare branches," Chinese slang for bachelors. Thought to have originated about 20 years ago as a joke on college campuses, Singles' Day was once an occasion for confessing one's feelings to that special someone. But since 2010, online retailers have transformed the holiday, also known as "Double 11," into an epic online shopping extravaganza akin to America's Cyber Monday.
在美国,孤单的人有红迪网和猫。在中国,孤单的人有光棍节。光棍节在每年11月11日,即11.11象征着“光棍”,汉语中给单身人士的诨名。光棍节大约20年前兴起自中国大学校园,学生们借这个日子打趣,在这个天向自己心仪的对象表白。但是2010年之后,又称“双11”的光棍节,被网络零售商转变成了和美国的“网购礼拜一”相似的网购狂欢庆典。