2019-2020年度希望之星小高组文章朗读1-5篇
小高组文章朗读(一)
A car came to the house. The children ran to see.
“It’s Gran.” said Kipper. “Come in.” said Mum.
“Come in.” said Dad. The children helped.
tickleThey took Gran’s things.
“What a lot of things!” said Kipper.
The children liked Gran and Gran liked the children.
“Come and see my toys,” said Kipper.
“Come and see my room,” said Biff.
“Come and play,” said Chip.
Gran played with the children. They played inside.
“Oh no!” said Mum. They went outside and played football. “Oh no!” said Dad. Gran took the children out.
They went in Gran’s old car. Wilf and Wilma went too. “What an old car!” said Wilf. “It’s a good car.” said Gran.
Gran took them to the fun park. “This looks fun,” said Gran. “Come on, everyone.”  The children began to run.
They wanted to go on everything. “Come on, Gran.” they called. “Look at this,” said Kipper.
“It’s a castle. It’s called Jumping Castle.”
参考译文:
一辆汽车驶来。孩子们跑过去看。“是奶奶。” Kipper说。“快进来,” 妈妈说。“快进来。”爸爸说。孩子们帮忙搬奶奶的行李。“好多呀!” Kipper说。孩子们喜欢奶奶,奶奶也喜欢孩子
们。“快来看看我的玩具,” Kipper说。“快来看看我的房间,” Biff说。“快过来和我玩吧。” Chip说。
奶奶和孩子们一起玩,他们在屋子里玩。(他们玩捉迷藏差点把花瓶打碎)“哦天哪!”妈妈说。他们出去踢足球。(奶奶把球踢到窗户上,玻璃碎了)“哦天哪!”爸爸说。奶奶带孩子们出去玩了。他们坐奶奶的小汽车去。Wilf 和 Wilma也去了。“这车好老啊!”Wilf 说。“不过它是一辆好车。”奶奶说。奶奶带他们去了游乐场。“这儿看起来不错,”奶奶说。“来吧,孩子们。”孩子们开始跑起来。他们什么都想玩。“来吧,奶奶!” 他们叫道。“快来看这个, ”Kipper说,“这有一个(充气)城堡,跳跳城堡。”
小高组文章朗读(二)
I wanted to keep some frogs in the bathtub, but Mom wouldn’t let me. I was so mad. I wanted to play with my little sister’s dollhouse, but Dad wouldn’t let me. I was so mad. I wanted to play hide-and-seek in the clean sheets but Grandma said, “No, you can’t.” I was just so mad. I wanted to water the garden but Grandpa said, “No, you can’t.”  So I decided to decorate the house but Grandpa said, “No, you can’t do that either.”  Was I ever mad! Da
d said, “Why don’t you play in the sandbox?” I didn’t want to do that. Mom said, “Why don’t you play on the slide?” I didn’t want to do that, either. I was too mad.
参考译文:
我想在浴缸里养几只青蛙,但妈妈不让,这太让我恼火了。我想玩妹妹的娃娃屋,但爸爸也不让,太气人了。我想用干净的床单玩捉迷藏,但奶奶说,“不行,你不能哦。” 真是太让人生气了。我想去花园浇水,但是爷爷说,“这可不行。”那我决定装饰下屋子,但爷爷说,“不,你也不能这么做哦。” 我从没这样生气过!爸爸说,“你怎么不去沙箱里玩呢?” 我可不想玩这个。妈妈说,“为什么不去玩滑梯呢?” 我也不想玩什么滑梯。我都快气疯了。
小高组文章朗读(三)
I wanted to practice my juggling show, instead. But Mom said, “No, you can’t.” I wanted to tickle the goldfish but Mom said, “Leave the goldfish alone.” “You won’t let me do anything I want to do,” I said. “I guess I’ll run away.” That’s how mad I was. So I packed my wagon with my favorite toys. And I packed a bag of cookies to eat on the way. Then I walked out th
e front door. But my friends were going to the park to play ball. “Can you come too?” they asked. And Mom said I could. I’ll run away tomorrow if I’m still so mad.
参考译文:
那我要不练习下我的杂耍吧,但妈妈说,“不,你不能。”我想逗金鱼玩,但妈妈说:“你别碰那金鱼啊。” “我想做什么你们都不让,”我说,“我要离家出走了。”我当时多生气啊,我就把我最喜欢的玩具收拾起来装到四轮小车上,还装了一包饼干准备在路上吃。然后我走出了前门,但正好我的朋友们要去公园打球。“你能来吗?”他们问我。妈妈说我可以。要是明天我还这么生气的话,我再离家出走吧。
小高组文章朗读(四)
The children were with Gran for the weekend. “Can we go and look at the stars?” said Chip. “Yes,” said Gran. “It’s a clear night with no moon. Perfect!” “We need the sunbeds,” said Gran. “So we can look up at the stars.”  “Not sunbeds, Gran, starbeds!” said Biff. Gran and the children went up the hill. Floppy went, too. They put the sunbeds down, and looked
at the star map. “That’s the Big Dipper,” said Gran. “It can help us find all the stars.” “It looks like a cooking pot,” said Kipper. “Look, there it is!” said Chip. “The Big Dipper.”
参考译文:
孩子们和奶奶在一起过周末。“我们能去看星星吗?” Chip说。“可以,” 奶奶说,“今晚没有月亮,天空很晴朗,正好。”  “我们需要拿上日光浴床垫,” 奶奶说。“这样我们就可以仰望星空啦!”“不是日光浴床哦,奶奶,应该是 ‘星星’床!”Biff说。奶奶和孩子们上山去了。Floopy也去了。他们把日光浴床放下,开始看星座图。“那是北斗七星,” 奶奶说。“它可以帮助我们到所有的星星。”“它看起来像一个煎锅啊,”Chip说。“看,在那里!“Chip说。“北斗星。”
小高组文章朗读(五)
This house was for sale. Dad liked the house. Mum liked it too. Biff and Chip looked at the house. Everyone liked it. Kipper pulled the wallpaper. They went into a room. Everyone liked this room. Kipper looked up the chimney. Biff wanted this bedroom. It was a big room. Kipper jumped on the bed. Chip wanted this bedroom. It was a big room. Kipper sat on a chair. They went down the garden. They looked at the tree house.
Kipper climbed the tree. Biff and Chip climbed the tree.They went in the tree house. Kipper pulled a can down. Everyone liked the house. Floppy liked it too.
参考译文:
这座房子是正在出售的。爸爸喜欢这房子,妈妈也喜欢。Biff 和Chip都看了看这所房子,大家都很喜欢。Kipper扯下了旧墙纸。他们走进一个房间,每个人都喜欢这个房间。Kipper从壁炉烟囱里往上看(弄了一身灰)。Biff想要这间卧室,这是个大房间,Kipper跳到了床上(又弄了一身灰)。Chip想要这间卧室,那也是个大房间。Kipper坐到椅子上(破椅子被坐塌了)。他们下去走进花园,看到了树屋。Kipper爬上了树。Biff 和Chip也爬上了树。他们进了树屋。Kipper把一个装水的罐子拽到了(浇了自己一身水)。每个人都喜欢这房子,Floopy也喜欢。