英译汉
1.Safety experts say the problem is neither money not technology, but the indifference of a country that just will not take fires seriously enough.
安全专家说,问题既不是钱,也不是技术;而是全国的漠不关心:不愿足够认真的对待火灾;
2.There are as many different library services as there are types of people who use them.
图书馆的服务种类之多,足以满足不同使用者的需要.
3.April Fools Day thus developed into an international fun feat, so to speak, with different nationalities specializing in their own brand of humor at expense of their friends and families
结果四月份的愚人节发展成为国际性的娱乐行为;也就是说,不同的民族用他们特有的幽默感来捉弄朋友和家人;
4.This study of language, in turn, casts a new light upon the claim of the anthropologists that all cultures are to be viewed independently, and without ideas of rank or hierarchy.
人类学家认为我们应当独立地、不带任何阶级观念地去看各种文化;对语言的这一研究反过来使我们对这一主张有了新的认识;
5.If one considers the enormous variety of courses offered, it is not hard to see how difficult it is to select the course most suited to his interests and abilities.
如果一个人考虑众多供其选择的课程,就不难理解要选一门非常适合他能力和兴趣的课程有多难;
6.In simple terms, this means that the soil has been nourished by unused vegetable matter, which provides it with essential vitamins and minerals.
用易懂的话说,就是没有被使用过的植物滋养了土壤,给土壤提供了维生素和矿物质;
7.But never forget that such operations are painful experiences, however good the results. And at what point should you cease to treat the old body
但千万不要忘记,不管其结果会有多好,这样的保养会是痛苦的经历;此外,你又该在何时停止保养衰老的肌体呢
8.There are many ways in which man shapes his leisure, that is, the time when he is not working or sleeping.
人们有多种方式来计划人们的空闲时间,即我们不工作或不睡觉的时间;
9.If you can, keep your childs allowance in line with that of his friends. A child whose purchasing power falls away below his peers can feel left out.
如果能做到的话,使你孩子的零花钱不比他朋友的零花钱少;购买力低于同伴的孩子会感到没有得到关注;
10.Lastly, some calculators can print out the calculations, so that you can check the calculations as they are being done, and also have a permanent record of them.
最后,有些计算器还能打印出计算结果,因而你可以核查所计算的数据,而且还能将它们永久保存;
expressed翻译11.Since the beginning of history, man has been fascinated by the idea of living for ever, of winning the fight against death and disease.
有史以来,人类一直热衷于如何长生不死,如何战胜死亡和疾病;
12.Every hour of every day about there Americans on average are killed by drunken drivers, adding up to an incredible 250,000 over the past decade.
平均每天每小时有3个美国人死于酒后驾车,死亡人数在过去的十年里达到了令人难以置信的25万;
13.Finally, there are many people around who are really enthusiastic about computers. These people are always happy to be of help.
最后,周围有许多非常喜爱电脑的人,这些人总是乐于提供帮助的;
14.It doesn’t seem to make much difference whether a person sleeps immediately after learning or waits a few hours.
学习后马上去睡觉还是等几小时再去睡觉好像区别不大;
15.It was a seemingly tiny problem among the vast complexities of running the space progr
am. Yet it was important to NASA because any crack in the seal could have led to destructive results for the astronauts who relied on them.
在进行太空计划遇到的大量错综复杂的问题中,这似乎是很小的问题,但对美国国家航空暨太空总署而言很重要,因为密封出现任何裂缝,对依赖这些设备的航天员来说都可能导致灾难性的后果;
16.An important factor in a market-oriented economy is the mechanism by which consumer demands can be expressed and responded to by producers.
市场型经济的一个重要因素是一种机制,通过该机制消费者的需求可由生产者加以体现并作出响应;
17.A reader found this offer very generous and applied to the advertiser, but a bit suspicious, he gave a false name.
一位读者认为这则广告许诺的报酬很高,就向登广告的人提出申请;但因为对该广告的真实性有点怀疑,所以他给了一个假名;
18.The best method developed so far involves cooling of the organism, combined with narcotic sleep.
在麻醉睡眠的过程中对肌体进行冷却是至今研制出的最佳方法;
19.There can be no criticism of the custom, but there may be an unfortunate effect that prolonged routine work dulls the imagination.
这种习惯做法不会招致什么批评,但也许会有一种不好的作用:长久的日常工作削弱想象力;
20.Not all risks lend themselves to being covered by insurance. Broadly speaking, the ordinary risks of business and speculation cannot be covered.
并非所有的风险都适用于保险;通常,一般的生意和投机风险不能投保;
21.An auction is usually advertised beforehand with full particulars of the articles to be sold and where and when they can be viewed by the buyers.
通常,事先有拍卖会的广告,详细介绍拍卖品的情况,并告诉买者查看拍卖品的地点和时间;
22.Apart from running up a huge account, you can waste a great deal of time wandering from section to section.
你除了会花一大笔买书钱,还会在逛书店的各个部门上浪费掉大量的时间;
23.Perhaps for this reason, the educational system in the Orient reflects society’s beliefs in group goals and purposes rather than individualism.
或许,因为这个原因,东方的教育制度表明社会相信的是集体目标和决心的价值,而不是个人主义行为的价值;
24.Until then watches had been so inaccurate, even as to the hour, that it was not uncommon for a man to carry as many as three in order to check one against another.
在那之前,钟表很不准确,有的甚至误差一个小时;一个人带上三只以便互相比照的情况司空见惯;
25.When the sun’s rays strike water surfaces, some of the water becomes absorbed by the air as water vapor. The warmer the air is, the more vapor it can hold.