不同类型的英国各地口音介绍
当你想到英国人,你可能会想到沉着、老练、高贵。你也不禁会把英语和你熟悉的电影联络起来。这些男人彬彬有礼,无可挑剔,操着休·格兰特〔Hugh Grant〕的时髦口音,说着通俗易懂的标准英语。那么你知道《窈窕淑女》里的亨利·希金斯教授吗,没错,他说话时吐字真的很重。
嗯,当你踏上英国的土地后,你会发现一切与你的想象截然相反。你会被不熟悉的口音狂轰滥炸;和你在学校里学过或接触过的英式英语一点都不像。这会让你感到困惑,甚至完全不能承受,因为它们听起来甚至一点都不像英语。
英国口音
1、Geordie腔
作为至今仍在使用的最古老的英语方言,基尼人通常指的是英格兰东北部泰恩河畔纽卡斯尔的居民和方言。假如你发现这种口音一开场很难听懂,也不要担忧,因为其他很多英国人也很难听懂。
乔迪·布里特·谢丽尔·科尔〔Geordie Brit Cheryl Cole〕差点在美国版的《x因素》〔X-Factor〕中担任主角,但由于没人能听懂她在说什么,就此被淘汰了。
为了不让你看起来很困惑,这里有一些你在和一个基尼人说话时可能会听到的单词:
“Canny”, 发音“CAH-ne”, 意思是好的,不错,真实。
“Gan”, 意思是“去”, 例如“We’re gan doon the road.”
“Doon”意识是“down”。
2、伦敦腔〔Cockney〕
伦敦东区口音〔cockney accent〕是东伦敦地区常用的口音,也可指任何来自伦敦的人。Cockney也被用于描绘为——任何能听到伦敦城圣玛丽-勒-鲍教堂钟声的人。
3、MLE
这种伦敦口音被称为sociolect,是一种特定社会阶层的方言,主要在年轻人中使用。
假如你位于伦敦的哈克尼区,你可能会遇到以下术语:
苏格兰英格兰威尔士“Blud”说的是配偶.
“Bare” 表示“非常”或“很多”,在标准英语中表示“稀疏的”或“未覆盖的”时可能会让人混淆。
苏格兰口音
苏格兰人会有规律地滚动他们的r形字母,他们说话好似会把单词断开,所以他们说话听起来就像是被从中间切断了一样。例如,' cot '代替' caught '和' not '代替' nee '。所以,苏格兰人说‘didn’t do anything in Edinburgh’,就会是‘didnee do anythin’ in Ednbrah.’这个感觉。想要感受一下这种口音,只要想想杰拉德·巴特勒〔Gerard Butler〕就知道了。
英国西南部口音
在英格兰南部,伦敦以西大约50英里,一直延伸到威尔士边界,都能听到英格兰西部口音。通常,字母“r”在元音字母后面发音。美国西南部的人会说“mutherrr”而不是“muthah”。
中部英语
其中最著名的是伯明翰中部城市的人们所说的伯明翰口音〔Brummie English〕。尽管浴血黑帮是英国很受欢送的节目,但伯明翰口音还是屡次被评为英国最糟糕的口音。
威尔士口音
这种口音深受威尔士语的影响。尽管一项调查显示,一些威尔士人认为他们的口音可能会成为职业开展的障碍,但仍有一些人对此感到自豪,认为他们的口音悦耳动听。观看热门节目《加文和斯泰西》,听自然会话中的威尔士英语。对于这一观点你是赞成还是反对呢?
河口英语 〔Estuary English〕
在英格兰东南部最常被听到,这一口音来自泰晤士河及其河口居民。然而,它也可以延伸到伦敦以外的埃塞克斯和肯特地区。河口英语常被描绘为伦敦腔和标准发音〔RP〕的混合体。
你可能在雅考虑试中获得了高分,英语也确实学得很好,但是对于各种各样的英式口音你却毫无方法。这也是很正常的。