法国名言名句法语
1.贞德的英雄语录
我要拯救世间所有的人!而夜晚是我的朋友,没有什么令我害怕的东西。
神对英人是爱是恶,本人一概不知。本人仅知除了死者外,所有英人将会被赶出法国。
若我还未在神的荣耀下,我希望天主能赐予我,若我已身处其中,我希望天主仍给予我。
除叛国之外,我无所畏惧。我无所畏惧,因为神与我同在。
我不惧怕,我生来就是为完成这任务。我所说的是:勇敢地攻入英格兰人之中,而我也会攻入他们之中。
所有的战役,胜负都在于一心。
为了法兰西,我视死如归!
2.求圣女贞德法语简介
Jeanne D'Arc 的简介来自全书,参考资料里面有内容的链接,你自己慢慢看吧。
Jeanne d'Arc, surnommée la Pucelle d'Orléans, est une figure emblématique de l'histoire de France. Au début du XVe siècle, elle mène victorieusement les troupes françaises contre les armées anglaises, levant le siège d'Orléans, conduisant le dauphin Charles au sacre à Reims et contribuant ainsi à inverser le cours de la guerre de Cent ans. Finalement capturée par les Bourguignons à Compiègne, elle est vendue aux Anglais par Jean de Luxembourg pour la somme de 10 000 livres, et condamnée au bûcher en 1431 après un procès en hérésie. Entaché de nombreuses et importantes irrégularités, ce procès est cassé par le pape Calixte III en 1456, et un second procès en réhabilitation conclut à son innocence et l'élève au rang de martyre. Elle est béatifiée en 1909 et canonisée en 1920. Elle est l'une des trois saintes patronnes de la France. Sommaire [masquer] 1 Jeunesse 2 Contexte 3 De Domrémy à Chinon : 1428 - février 1429 4 Jeanne la Pucelle, chef de guerre : avril 1429 - mai 1430 5 Le procès en condamnation 5.1 Reliques 6 Le procès en réhabilitation : 1455-1456 7 Jeanne d'Arc et son époque : enjeux et problèmes 7.1 Jeanne d'Arc et ses contemporains 7.2 Son rôle dans la guerre
de Cent Ans 7.3 L'enjeu de sa virginité 7.4 Problèmes des sources historiques 8 Sa reconnaissance 8.1 Relapse avant héroïne 8.2 La pucelle devient celle qui a sauvé la France 9 Thèses divergentes 9.1 Les « consœurs » 10 Œuvres inspirées par Jeanne d'Arc 10.1 Bibliographie 11 Filmographie 12 Objets lui ayant appartenu 13 Notes et références 14 Voir aussi 14.1 Articles connexes 14.1.1 Compagnons d'armes 14.1.2 Juges 14.1.3 Famille 14.2 Bibliographie 15 Liens externes Jeunesse Jeann。
3.jeanne d'arc圣女贞德法语介绍
Jeanne d'arc fut brulée vive le 30 mai 1431,
Vous le saviez tous 。.ou presque
A c'est vrai vous étiez pas né (née)
Je vous rassure moi non plus。。Elle fut brulée ce jour,
sur le bucher a Rouen。..
Question:Quel fut sont dernier souhait:
Pourvu qu'il pleuve
4.关于贞德的诗,英文的,不要太长,谢谢
A Jeanne 致贞德 ——维克多·雨果
Je suis triste ; le sort est dur ; tout meurt, tout passe ;
我好悲伤,命运如刀,杀死一切,过眼云烟。
Les êtres innocents marchent dans de la nuit ;
无辜的生命,黑夜中逡巡。
Tu n'en sais rien ; tu ris d'écouter dans l'espace
你不会懂得,你会嘲笑,聆听天籁音。
Ce qui chante et de voir ce qui s'épanouit ;
鸟在叫,花儿绽放,
Toi, tu ne connais pas le destin ; tu chuchotes
你,你不懂命运,你在嘟哝着,
On ne sait quoi devant l'Ignoré ; tu souris
在未知面前,我们都是稚子;你笑了,
Devant l'effarement des sombres don Quichottes
在惊慌面前,阴暗的礼盒,
Et devant la sueur des p[$acirc]les Jésus-Christs.
在汗水面前,苍白的耶稣。
Tu ne sais pas pourquoi je songe, pourquoi tombe
你不明白,我为何,做梦,为何摔倒,
Kesler à Guernesey, Ribeyrolle au Brésil ;
家里席的盖丝乐,巴西的李白卧乐,
Jeanne, tu ne sais pas ce que c'est que la tombe,
贞德,你不明白,何谓摔倒,
Jeanne, tu ne sais pas ce que c'est que l'exil.
贞德,你不明白,何为流亡。
Certes, si je pensais que j'assombris ton [$acirc]me,
然而, 若我,令你的灵魂昏暗。
Je ne te dirais point toutes ces choses-là ;
我并没有跟你说过,这一切的因果。
Mais, vois-tu, bien qu'avril dore à sa pure flamme
尽管,人间四月天,用原生态的火焰映染,
Ton front, que Dieu pour moi tout exprès étoila,
你的前额,上帝特意为我,棋布星罗,
Quoique le ciel ait l'aube et mon coeur ton sourire,
不论鱼肚白泛起晨曦,你的笑容,我的心,
Jeanne, la vie est morne, et l'on gémit parfois ;
贞德,生活忧郁无比,我们有时呻吟,
Puisque tu n'as qu'un an, je puis bien tout te dire,
因为你还没满周岁,我可以,跟你倾诉所有,
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我嗓音的温柔。
5.法语的名人名言有哪些
法语的名人名言有:
1、中国一旦被惊醒,世界会为之震动。——拿破仑【法】
La Chine est une fois réveillée, le monde tremblera pour elle. ——Napoléon [France]pines
2、品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。——孟德斯鸠【法】
Il faut avoir la qualité morale noble; il faut s'entendre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois. ——Montesquieu [France]
3、人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——蒙田【法】
Ce qui est le plus pitoyable pour l'homme, c'est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre. ——Montaigne [France]
4、我们应该有恒心,尤其要有自信力。我们的天赋是用来做某种事情的,无论代价多么大,这种事情必须做到。——居里夫人【波】
Nous devons avoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes. Notre talent est utilisé pour réaliser quelque chose et on doit la réaliser à n'importe quel prix. ——Marie Curie [Pologne]
5、一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。——巴尔扎克【法】
L'homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée. ——Balzac[France]
6、我有两个忠实的助手,一个是我的耐心,另一个就是我的双手。——蒙田【法】
J'ai deux aides fidèles : ma patience et mes deux mains. ——Montaigne[France]
7、世上只有一个真理,便是忠实于人生,并且爱它。——罗曼·罗兰【法】
Dans le monde il n'y a qu'une vérité : être fidèle à la vie et l'aimer. ——Romain Rolland[France]
8、我思想,所以我存在。——笛卡尔【法】
Je pense, donc j'existe. ——Descartes[France]
9、没有伟大的愿望,就没有伟大的天才。——巴尔扎克【法】
Pas de grand désir, pas de grand talent. ——Balzac[France]
10、人人为我,我为人人。——大仲马【法】
Tous pour un, un pour tous. ——Alexandre Dumas
6.求法语名人名言
中国一旦被惊醒,世界会为之震动。
——拿破仑【法】 La Chine est une fois réveillée, le monde tremblera pour elle. ——Napoléon [France] 品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。——孟德斯鸠【法】 Il faut avoir la qualité morale noble ; il faut sentendre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois. ——Montesquieu [France] 人最可悲的是没有知识和不能自我约束。
——蒙田【法】 Ce qui est le plus pitoyable pour l'homme, c'est de ne pas avoir la connai
ssance et de ne pas pouvoir se contraindre. ——Montaigne [France] 我们应该有恒心,尤其要有自信力。我们的天赋是用来做某种事情的,无论代价多么大,这种事情必须做到。